| Todos en este cuarto, todos en el mundo, pertenecen a un linaje de algún punto de estos árboles. | TED | كل من في الغرفة، كل من في العالم يقع في مكان ما في هذه الأشجار |
| estos árboles de forma irregular evolucionado para almacenar agua en sus troncos. | Open Subtitles | تطورت هذه الأشجار غريبة الهيئة على تخزين الماء في جذوعها |
| Estamos capturando cerca de 100 mil toneladas de carbono con estos árboles. | TED | نحن نقوم بعزل حوالي 100 ألف طن من الكربون بوساطة هذه الأشجار. |
| allá, tras esos árboles, está Ia casa donde el pobre coronel vivía. | Open Subtitles | هناك عند هذه الأشجار يوجد المنزل, حيث عاش الكولونيل المسكين |
| Estaba sentada en uno de esos árboles comiendo fresas y me atacaba. | Open Subtitles | لقد كانت تجلس في واحده من هذه الأشجار وتأكل التوت |
| Te veré aquí antes de que la luna se alce sobre esos árboles... | Open Subtitles | سوف أقابلك هنا قبل أن يتعالي ضوء القمر على هذه الأشجار. |
| También he investigado en áreas urbanas como ésta y pensado en la gente que está desvinculada de los árboles en su alrededor. | TED | نظرت انا أيضاً الى مثل هذه الأماكن الحضرية وفكرت في الناس الذين ينفصلون عن هذه الأشجار في حياتهم |
| Pero acuérdense de que estos árboles son literalmente más grandes que una ballena y eso quiere decir que son imposibles de entender con tan sólo caminar sobre la tierra debajo de ellos. | TED | ولكن عليك ان تتذكر ان هذه الأشجار أكبر من الحيتان، وهذا يعني انها من المستحيل ان نفهمهم بينما نمشي على الأرض بجوارهم. |
| Entonces ¿qué es exactamente lo que detiene el crecimiento de estos árboles? | TED | إذًا، ما الذي يمنع بالضبط هذه الأشجار من الاستمرار في النمو لارتفاعات أكبر للأبد؟ |
| Los científicos están haciendo todo tipo de experimentos en estos árboles, | TED | يقوم العلماء بشتى أنواع التجارب على هذه الأشجار. |
| Que corten estos árboles para que las luces puedan iluminar la propiedad. | Open Subtitles | هذه الأشجار أريد قطعها حتى تضيء الأنوار كل المكان. |
| Sé que todos estos árboles se parecen, pero éste me es terriblemente familiar. | Open Subtitles | أعرف أن كل هذه الأشجار متشابهة لكن هذه تبدو مألوفة لي بشكل كبير |
| No dejaremos que destruyan estos árboles que tienen los mismos derechos que Ud. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح لك بتدمير هذه الأشجار الجميلة والتي تمتلك نفس الحقوق التي تمتلكها أنت |
| Aprenderemos los nombres de estos árboles. Ven. | Open Subtitles | نحن سنتعلم أسماء هذه الأشجار الخضراء تعال هنا |
| esos árboles no podían derribarse ni descuajarse sino bajo circunstancias especiales y su tala iba acompañada de rituales comunitarios organizados. | UN | ولم يكن مسموحاً قطع هذه الأشجار أو اجتثاثها إلا في حالات محددة وكان القطع يتم وسط طقوس منظمة تقيمها المجتمعات المحلية. |
| Básicamente conviertes esos árboles en celdas fotovoltaicas biológicas. | TED | فمن حيث المبدأ تجعل هذه الأشجار تتحول إلى خلايا ضوئية بيولوجية. |
| Está detrás de esos árboles. | Open Subtitles | ماعدا منزل الأقطاعية الذى يقع خلف هذه الأشجار |
| Estamos sobre una península. Más allá de esos árboles esta el océano. | Open Subtitles | نحن في شبه جزيرة أبعد من هذه الأشجار هناك أرداف المحيط |
| Pero también se hacen festines con la melaza, un líquido pegajoso excretado por los insectos que viven debajo de la corteza de esos árboles, bebiendo savia. | Open Subtitles | لكنهم يولمون أيضاً على المنّ، سائل لزج تُفرزه الحشرات التي تعيش تحت لحاء هذه الأشجار لتشرب الرحيق. |
| ¡Mira, todos esos árboles y ningún nogal! | Open Subtitles | انظر ، كل هذه الأشجار ليس بينها شجرة جوز واحدة |
| Conozco el camino. Hace millones de años, los dinosaurios se alimentaban de los árboles. | Open Subtitles | منذ ملايين السنين كانت الديناصورات تتغذى على أوراق هذه الأشجار |
| Antes de que vayamos más lejos, debes saber que tengo un hombre en aquellos árboles. | Open Subtitles | قبل أن نتقدم ، عليك أن تعلم أن لدي رجل مختبئ بين هذه الأشجار |
| Se cree que algunos de estos arboles tienen 1,000 años de antigüedad. | Open Subtitles | يعتقد بأن عمر بعض هذه الأشجار هو أكثر من ألف سنة |
| Mira qué árboles tan verdes. | Open Subtitles | انظر الى هذه الأشجار الخضراء تعال هنا. |
| Es en este contexto que en el Pakistán, por ejemplo, aún pueden encontrarse muestras de especies originales de árboles en viejos cementerios musulmanes debido al tabú que prohibía cortar tales árboles. | UN | هذا هو السياق الذي يجعلنا نرى في باكستان، مثلاً، عينات من أنواع من الأشجار الأصلية في مقابر المسلمين القديمة لأنه محظور قطع هذه الأشجار. |
| Ese elefante al que le picaron recordaría que ese árbol es peligroso y no volvería a ese lugar. | TED | والفيلة إذا تم لسعها، ربما ستتذكر أن هذه الأشجار خطيرة ولن ترجع إلى نفس الموقع. |