"هذه الأشياءِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estas cosas
        
    • esas cosas
        
    Bueno, déjame ayudarte a empacar estas cosas. Open Subtitles حَسناً، تَركَني أُساعدُك إخزنْ هذه الأشياءِ.
    No creo que se dé cuenta de cómo reacciona la gente ante estas cosas. Open Subtitles أنا لا أعتقد انك تُقدّرُ ردَّ فعل الناس علي هذه الأشياءِ.
    Necesitamos estas cosas, Proteo. Conozco los problemas ambientales. Open Subtitles نَحتاجُ هذه الأشياءِ بروتيس الآن أعرف المشاكلَ البيئيةَ
    Yo mismo estuve por tener un ataque mirando estas cosas. Open Subtitles انا عن نفسى كنت قرب من نوبة قلبية اثر مشاهدة هذه الأشياءِ.
    Me da igual lo que pensara el médico, una mujer no confunde esas cosas. Open Subtitles لا يهمني رايَ الطبيبَ. أي إمرأة لا تَخطئ في هذه الأشياءِ.
    Hey. Será pan comido, chico. Soy un experto en esas cosas. Open Subtitles يا سوف تكون جيدة طفل أَنا خبيرُ في هذه الأشياءِ.
    Ojalá el abuelo dejara de darme estas cosas. Open Subtitles أَتمنّى لو جدَّي يَتوقّفُ عن إعْطائي هذه الأشياءِ الغبيةِ
    ¿Qué coño meten en estas cosas, amigo? Open Subtitles ماذا يَضِعونَ في هذه الأشياءِ على أية حال؟
    - Que estas cosas no cobren vida. Open Subtitles لا تتْركُ هذه الأشياءِ تَجيءُ إلى الحياةِ.
    Y me encanta tener todas estas cosas. ¿Qué hay de malo? Open Subtitles وأنا أَحبُّ إمتلاك كُلّ هذه الأشياءِ هَلْ ذلك خاطئِ؟
    La gente siempre le pone mucha agua a estas cosas. Open Subtitles الناس يَضِعونَ دائماً الماء الأكثر من اللازم في هذه الأشياءِ
    Por una vez voy a sentarme y tratar de ver una de estas cosas. Open Subtitles تَعْرفُون، لمرة واحدة، سَأُحاولُ متابعة أحد هذه الأشياءِ
    No lo sé, hombre. ¿Cómo sabemos que estas cosas funcionarán? Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ،يا رجل كيف نعرفْ ان هذه الأشياءِ سَتَعْملُ؟
    estas cosas no ocurren muy a menudo, y cuando suceden, duran muy poco. Open Subtitles هذه الأشياءِ لا تَجيءُ جداً في أغلب الأحيان وهم لا يَدُومونَ متى هم يَعملونَ.
    Pero estas cosas pasan de vez en cuando. Open Subtitles لكن هذه الأشياءِ تَحْدثُ من وَقتٍ لآخَرَ.
    Usted acaba de sacar estas cosas en el aire. Open Subtitles أنت فقط تَسْحبُ هذه الأشياءِ خارج الهواءِ.
    estas cosas llevan tiempo. Que se nos está acabando. Open Subtitles إنّ النقطةَ، هذه الأشياءِ تَستغرقُ وقتاً.
    Dios mío, deberían de etiquetar estas cosas más claro. Open Subtitles الغالي الله، هم يَجِبُ أَنْ يَعتبروا هذه الأشياءِ جداً أكثرِ.
    Podemos experimentar todas esas cosas a través del Enlace. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ نُواجهَ كُلّ هذه الأشياءِ من خلال الوصلةِ
    Podría luchar... la cinta se podría perder... o borrarse accidentalmente, esas cosas pasan. Open Subtitles يمكننى قتاله الشريط يُمْكِنُ أَنْ يُفقد، أَو عرضياً يٌمحى. هذه الأشياءِ تَحْدثُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus