De hecho, señaló, esos grupos presentaban informes a los comités, no a la Secretaría, y sus informes eran independientes. | UN | وبيّن أن هذه الأفرقة تابعة للجان في الواقع، وليس للأمانة العامة، وأن تقاريرها تعتبر تقارير مستقلة. |
Se han designado directores de esos grupos. | UN | وقد عين بعض رؤساء هذه الأفرقة. |
los equipos impartieron formación sobre el peligro de las minas a 1.978 personas. | UN | وقامت هذه الأفرقة بتوعية ما مجموعه 978 1 شخصا بأخطار الألغام. |
estos grupos estuvieron integrados por representantes y expertos nacionales de organismos de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods y organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد تضمنت هذه الأفرقة ممثلين وخبراء وطنيين من هيئات الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية. |
esos equipos subregionales estarán dirigidos por un coordinador de equipo subregional, el cual rendirá cuentas al director regional. | UN | ويترأس كلا من هذه الأفرقة دون الإقليمية منسق فريق دون إقليمي خاضع لإشراف المدير الإقليمي. |
Los presupuestos de estos equipos han aumentado y el acceso de los agentes civiles del desarrollo ha disminuido. | UN | وقد نمت ميزانيات هذه الأفرقة بينما تضاءل وصول الجهات الفاعلة الإنمائية المدنية إلى هذه الولايات. |
La participación en el grupo es voluntaria, y se prevé que los grupos técnicos especializados celebren reuniones por lo menos dos veces al año. | UN | وتقوم هذه العضوية على أساس طوعي، ومن المتوقع أن تجتمع هذه الأفرقة التقنية المتخصصة مرتين في السنة على أقل تقدير. |
esos grupos constituyen el marco institucional en el cual el sector público y el sector privado trabajan juntos para organizar corredores de transporte. | UN | وتوفر هذه الأفرقة إطاراً مؤسسياً يتعاون فيه القطاعان العام والخاص من أجل تطوير ممرات النقل. |
esos grupos de Trabajo deben recibir un apoyo y un aliento constantes en el desempeño de sus tareas. | UN | وينبغي أن تحظى هذه الأفرقة العاملة بدعم وتشجيع متواصلين أثناء القيام بمهامها. |
esos grupos de trabajo se han convertido en otro vínculo práctico entre la Estructura Administrativa Provisional Mixta y la población local. | UN | وأصبحت هذه الأفرقة العاملة حلقة اتصال عملية أخرى بين الهيكل الإداري المؤقت المشترك والسكان المحليين. |
Uno de esos grupos trataba de hacer frente a la creación de empleos de emergencia en el territorio palestino ocupado. | UN | وكانت إحدى هذه الأفرقة المخصصة تحاول إيجاد وظائف طارئة في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
los equipos ya han comenzado su labor de aplicación de dichos planes y programas. | UN | وقد باشرت هذه الأفرقة عملها بالفعل من أجل تفعيل هذه الخطط والبرامج. |
Más de 50 países y 35 organizaciones participan en las actividades de los equipos de acción. | UN | وأردف قائلا إن أكثر من 50 بلدا و 35 منظمة تشارك في أعمال هذه الأفرقة. |
En el cuadro 1 siguiente se indican los equipos de acción establecidos por la Comisión, sus presidencias y el número de países y organizaciones que los integran. | UN | وترد في الجدول 1 أدناه أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة، ورؤساء هذه الأفرقة وعدد البلدان والمنظمات الأعضاء فيها. |
estos grupos, que se constituyeron antes del Foro, celebraron sesiones de trabajo en el marco del Foro e informaron periódicamente al plenario sobre los resultados de sus debates. | UN | وعقدت هذه الأفرقة التي تم تشكيلها قبل الندوة جلسات أثناء الندوة وقدمت إفادات ارتجاعية إلى الجلسة العامة. |
El trabajo de estos grupos ha sido arduo y hemos seguido con mucho detenimiento cada una de sus conclusiones. | UN | وقد ظل عمل هذه الأفرقة شاقا، ونحن قد درسنا بعناية كل استنتاج من استنتاجاتها. |
Los buenos ejemplos de estos grupos podrían documentarse y difundirse a todos los coordinadores residentes con miras a crear mecanismos similares a escala mundial. | UN | ويمكن توثيق الأمثلة الطيبة من هذه الأفرقة وتقاسمها مع جميع المنسقين المقيمين لإنشاء آليات مماثلة على نطاق شامل. |
Procuraré obtener recursos apropiados en el presupuesto de cada una de las misiones para despachar esos equipos. | UN | وسأسعى إلى الحصول على القدر المناسب من التمويل في كل ميزانية من ميزانيات البعثات حتى يمكن إيفاد هذه الأفرقة. |
Uno de esos equipos multidisciplinarios se encargó de preparar el documento sustantivo principal para el próximo período de sesiones de la Comisión. | UN | وقد كُلف أحد هذه الأفرقة المتعددة التخصصات بمهمة إعداد الوثيقة الفنية الرئيسية لدورة اللجنة المقبلة. |
estos equipos ayudan a la persona con discapacidad cuando ésta presenta su solicitud y quedan a su disposición para aconsejarla. | UN | وتساعد هذه الأفرقة المتخصصة الشخص المعاني من إعاقة عندما يقدم طلبه وتظل تحت تصرفه لإسداء المشورة إليه. |
estos equipos están a cargo de organizaciones no gubernamentales y ofrecen entregas de comidas, cuidados personales generales, administración del hogar y servicios de acompañamiento. | UN | وتقوم منظمات غير حكومية بإدارة هذه الأفرقة وهي توزع الطعام الجاهز، وتقدم الرعاية الشخصية العامة، وخدمات تدبير شؤون المنزل والمرافقة. |
los grupos se encargarían de analizar cada una de las esferas, teniendo presentes también los factores externos que influían actualmente en el sistema de las Naciones Unidas, y proponiendo opciones para su examen por el comité directivo. | UN | وسيكون كل من هذه الأفرقة مسؤولا عن تحليل إحدى المسائل، مع أخذ العوامل الخارجية التي تؤثر على منظومة الأمم المتحدة اليوم في الاعتبار أيضا، واقتراح الخيارات لكي تنظر فيها اللجنة التوجيهية. |
En el futuro se seguirán utilizando tales grupos con una mejor planificación anticipada. | UN | وسيستمر تشكيل هذه الأفرقة في المستقبل مع تحسين تدابير التخطيط المسبق. |
Los datos del IAR 2000 indican que son los más comunes y más activos de dichos grupos. | UN | وتبين البيانات الواردة في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000 أنها أكثر هذه الأفرقة شيوعا ونشاطا. |
dichos equipos cubrían la mayoría de las provincias del país con la excepción del nordeste. | UN | وقامت هذه الأفرقة بتغطية معظم أقاليم البلد باستثناء الإقليم الشمالي الشرقي. |
Para asegurar la sostenibilidad y alta calidad de dichos servicios, se pedirá a los clientes que paguen por ellos con cargos a sus propios presupuestos. | UN | ولضمان استدامة الأنشطة وجودة النوعية في هذه الأفرقة سوف يطلب إلى عملائها سداد مقابل الخدمات من واقع ميزانياتهم. |
Cada equipo constituirá un grupo de oficiales y auxiliares de recursos humanos que se organizarán en función de las tareas. | UN | وسيتكون كل من هذه الأفرقة من مجموعة من موظفي ومساعدي الموارد البشرية منظمة بحسب المهام المنوطة بها. |
El Fondo participa en grupos temáticos del programa UNAIDS en 119 países y en 1997 presidió esos grupos en 8 países. | UN | وشارك الصندوق في اﻷفرقة المواضيعية لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني باﻹيدز في ١١٩ بلدا ورأس هذه اﻷفرقة في ٨ بلدان خلال عام ١٩٩٧. |