Elegimos este lugar en Vila Cruzeiro, donde se están revocando casas mientras hablamos. | TED | واخترنا هذه البقعة من فيلا كروزيرو، ويتمّ إكساء المنازل بالجص حاليًا. |
Manda un coche a la calle Germaine. En este lugar. | Open Subtitles | و ارسل سيارة الى سانت جيرمين فى هذه البقعة تماما |
Para compararlo con este lugar aquel pino está en la misma dirección y distancia. | Open Subtitles | أخذت هذه البقعة كمثال على ذلك ، ان شجرة الصنوبر هي نفس المسافة والاتجاه. |
Que nadie olvide que en este punto reluciente existió un lugar donde comí mucho. | Open Subtitles | لا تجعلها تنسى في هذه البقعة المضئيه كان مكان اكلت فيه كثيراً |
Cuénteme un poco qué es esta mancha oscura. | TED | أخبرني قليلاً حول ما تعنيه هذه البقعة الغامقة. |
Una anormalidad en el sistema me permitió redirigir una parte de la barrera externa a ese lugar en el suelo. | Open Subtitles | حالة خاصة في النظام سمحت لي لإعادة توجيه جزء من الجدار الخارجي إلى هذه البقعة على الأرض |
Debemos esperar exactamente en este sitio. | Open Subtitles | يفترض بنا الإنتظار هنا بالضبط على هذه البقعة |
y segun ustedes esa mancha que cayó alli no es una caca de bebé? | Open Subtitles | وأنت تظن أن هذه البقعة الرمادية سقطت بالصدفة من سيجارة؟ القسم التاسع: |
este lugar me dio un puñado de pepitas hace dos noches. | Open Subtitles | في هذه البقعة بالضبط ظهرت قبضة من كتل الذهب قبل ليلتين |
En este lugar, en Junio de 1941, los prisioneros soviéticos fueron forzados a trabajar en pozos de grava. | Open Subtitles | فى هذه البقعة في يوليو 1941 السجناء السوفيت أجبروا للعمل في حُـفر من الأحجار |
Pero no aquí. No en este lugar... porque alguien llegó aquí primero, y todavía sigue aquí. | Open Subtitles | و لكن ليس هنا ليس في هذه البقعة لأن أحدهم كان هنا أولاً |
Según la leyenda que se cuenta aquí, Ashoka decidió construir lo que se llamó un infierno en la tierra, que estaba en este lugar. | Open Subtitles | وفقا للأسطورة وقال هنا، قررت أشوكا لبناء ما كان يسمى الجحيم على الأرض، والذي كان على هذه البقعة. |
este lugar nos pertenece ahora. Es del Terceiro Comando. Meleca... | Open Subtitles | نحنُ نمتلك هذه البقعة الآن تعاملي مع هذا الأمر |
Nos llevaron a este lugar y los muchachos empezaron a cavar. | Open Subtitles | وأرشدتنا إلى هذه البقعة وبدأ الرجال بالحفر |
Y desde entonces... no he sentido nada en este lugar. | Open Subtitles | ومنذذلكالحين, هذه البقعة هنا, لاأجدفيهاأيّ إحساس. |
Y lo principal que quiero señalar es este punto de color rojo. | TED | أما الشيء الرئيسي الذي أود لفت انتباهكم إليه فهو هذه البقعة الحمراء. |
Fue en este punto exacto donde Pedro y yo regresamos a Roma. | Open Subtitles | فى هذه البقعة ،عدت أنا و "بيتر " إلى روما |
esta mancha oscura aquí aparece en todos sus tomografías. | Open Subtitles | هذه البقعة المظلمه هنا تظهر على كل اشعاتكم |
Bueno, en ese caso, entonces haré orbitar a esta mancha. | Open Subtitles | حسنا فى هذه الحالة سأنقل بعيدا هذه البقعة |
¿Cuál es el camino más rápido para llegar a ese lugar? | Open Subtitles | ما هي أسرع طريقة ايمكنك اخراجي من هذه البقعة |
Debí darme cuenta que había una razón para que este sitio no haya sido tomado. | Open Subtitles | كان علي إدراك، بأن هنالك سبب أُخِذَت له هذه البقعة |
Rompiendo lámparas, moviendo muebles. ¿Viste esa mancha gastada? | Open Subtitles | تكسير المصابيح ، ونقل الأثاث اتري هذه البقعة الصلعاء؟ |
Puede que ser que quiten la sangre, pero la mancha en este vecindario va a quedar. . por bastante tiempo. | Open Subtitles | يمكن أن يتم تنظيف هذه البقعة ولكن آثارها ستظل لبعض الوقت |
Las islas están en una región del mundo caracterizada por volcanes en actividad y terremotos frecuentes. | UN | وتتميز هذه البقعة من العالم بالبراكين النشطة وكثرة الزلازل. |
Y entonces Jay Chiat me pidió que hiciese este edificio en este terreno gracioso de Venice y comencé con esta cosa de tres piezas y uno entra en el medio. | TED | ثم طلب مني جاي شيات لعمل هذا المبنى في هذه البقعة المسلية في البندقية، وبدأت بهذه الثلاث قطع، و أنت تدخل من المنتصف. |