"هذه الجلسة غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sesión no
        
    • esa sesión
        
    la sesión no estará abierta a la prensa ni al público. UN هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور.
    la sesión no estará abierta a la prensa ni al público. UN هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور.
    la sesión no estará abierta a la prensa ni al público. UN هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور.
    la sesión no estará abierta a la prensa ni al público. UN هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور.
    De ser necesario, tras esa sesión oficial se procederá a una segunda lectura del proyecto de informe de la Conferencia. UN وإذا لزم الأمر، سوف تعقب هذه الجلسة غير الرسمية القراءة الثانية لمشروع تقرير المؤتمر.
    la sesión no estará abierta a la prensa ni al público. UN هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور.
    la sesión no estará abierta a la prensa ni al público. UN هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور.
    la sesión no estará abierta a la prensa ni al público. UN هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور.
    la sesión no estará abierta a la prensa ni al público. UN هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور.
    Las delegaciones de los Estados Miembros que deseen asistir como observadores deberán señalarlo por anticipado al Secretario del Comité, Sr. Surya Sinha (dirección electrónica: sinha1@un.org; oficina M-13052; fax: 1 (212) 963-6430). la sesión no estará abierta a la prensa ni al público. UN ويرجى من وفود الدول الأعضاء والوفود المراقبة الراغبة في حضور الجلسة بصفة مراقب أن تُعلم أمين اللجنة، السيد سوريا سينها، برغبتها مسبقا (البريد الإلكتروني: sinha1@un.org؛ الغرفة M-13052؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430) هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور.
    Las delegaciones de los Estados Miembros que deseen asistir como observadores deberán señalarlo por anticipado al Secretario del Comité, Sr. Surya Sinha (dirección electrónica: sinha1@un.org; oficina M-13052; fax: 1 (212) 963-6430). la sesión no estará abierta a la prensa ni al público. UN ويرجى من وفود الدول الأعضاء والوفود المراقبة الراغبة في حضور الجلسة بصفة مراقب أن تُعلم أمين اللجنة، السيد سوريا سينها، برغبتها مسبقا (البريد الإلكتروني: sinha1@un.org؛ الغرفة M-13052؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430) هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور.
    Las delegaciones de los Estados Miembros que deseen asistir como observadores deberán señalarlo por anticipado al Secretario del Comité, Sr. Surya Sinha (dirección electrónica: sinha1@un.org; oficina M-13052; fax: 1 (212) 963-6430). la sesión no estará abierta a la prensa ni al público. UN ويرجى من وفود الدول الأعضاء والوفود المراقبة الراغبة في حضور الجلسة بصفة مراقب أن تُعلم أمين اللجنة، السيد سوريا سينها، برغبتها مسبقا (البريد الإلكتروني: sinha1@un.org؛ الغرفة M-13052؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430) هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور.
    Las delegaciones de los Estados Miembros que deseen asistir como observadores deberán señalarlo por anticipado al Secretario del Comité, Sr. Surya Sinha (dirección electrónica: sinha1@un.org; oficina M-13052; fax: 1 (212) 963-6430). la sesión no estará abierta a la prensa ni al público. UN ويرجى من وفود الدول الأعضاء والوفود المراقبة الراغبة في حضور الجلسة بصفة مراقب أن تُعلم أمين اللجنة، السيد سوريا سينها، برغبتها مسبقا (البريد الإلكتروني: sinha1@un.org؛ الغرفة M-13052؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430) هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور.
    Si hay garantías de que podamos celebrar esa sesión oficiosa y de que algo surja de ella, más tarde por la mañana podemos celebrar una sesión oficial para aprobar el informe. UN فإذا كان هناك تأكيد بأنه يمكن أن نعقد هذه الجلسة غير الرسمية وأن نخرج منها بشيء، بوسعنا أن نجتمع بصورة رسمية لاعتماد التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus