"هذه الغرفة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esta habitación
        
    • esta sala
        
    • este cuarto
        
    • esa habitación
        
    • ese cuarto
        
    • este salón
        
    • la habitación
        
    • la sala
        
    • esta cámara
        
    • esa sala
        
    • de aquí
        
    • este lugar
        
    • este foro
        
    • esta misma sala
        
    • este recinto
        
    Todavía lo estamos haciendo, con toda la genialidad reunida en esta habitación. TED ولازلنا نقوم بذلك حتى جميع العباقرة الموجودون في هذه الغرفة
    Mantén tus ojos abiertos. Ella no se mueve de esta habitación, ¿oíste? Open Subtitles ابق عيونك مفتوحة لا يجب ان تغادر هذه الغرفة فهمت
    Bueno, si los mantiene en la jaula y sólo en esta habitación. Open Subtitles إذا إحتفظ بها مسجونة في القفص وفقط في هذه الغرفة
    Me permito suponer que todos y cada uno de los presentes en esta sala conocen bien el caso específico de Eslovaquia. UN أنا أسمح لنفسي بالاعتقاد بأن جميع الموجودين في هذه الغرفة على وعي تام بحالة سلوفاكيا على وجه التحديد.
    Y todas las mentes colectivas de esta sala, me atrevo a decir, nunca encontrarán la solución a la ansiedad pre-revisión. TED ولا اعتقد ان احداً في هذه الغرفة على الاطلاق يمكنه ان يجد حلاً للقلق قبل الفحوصات الدورية
    Perdona que te diga esto... pero no veo cómo vas a mejorar... si te quedas todo el día en este cuarto oscuro. Open Subtitles أتمنى أن تسامحينى لما سأقوله لكنى حقاً لا ارى كيف ستتحسن صحتك ببقائك فى هذه الغرفة المظلمة طوال اليوم
    Mulder, sé que ya lo sabes, pero si algo sale de esta habitación, ... Open Subtitles مولدر، أعرف بأنّك تعرف هذا لكن إذا يترك أيّ شئ هذه الغرفة
    Quiero que lo que les diga no salga de esta habitación, ok? Open Subtitles ما سأقوله لا يخرج من هذه الغرفة ، حسناً ؟
    Bueno, llevo un tiempo dentro de esta habitación pero ya es primavera. ¿Verdad? Open Subtitles لقد أمضيتُ وقتاً طويلاً في هذه الغرفة لكنّنا في الرّبيع، صحيح؟
    Las investigaciones en esta habitación podrían reescribir la naturaleza de la humanidad. Open Subtitles المواد العلمية في هذه الغرفة يمكنها تحسين طبيعة الجنس البشري
    Si ella estaba dentro de esta habitación cuando se le cayó el pasamontañas al asesino, podría ser capaz de darnos una identidad. Open Subtitles لو كانت بداخل هذه الغرفة عندما أنتُزع قناع التزلج من على وجه القاتل فربما هي تستطيع التعرف على هويته
    esta habitación contiene cada recuerdo que he creído lo suficientemente importante como para mantenerlo. Open Subtitles تحمل هذه الغرفة الكثير من الذكريات و التي ظننتها مهمة للتشبّث بها
    Existe todo un género completo de videos en YouTube dedicados a una experiencia que estoy seguro todos en esta sala han tenido ya. TED هناك تصنيف كامل من فيديوهات اليوتيوب مخصص للتجربة التي أنا على يقين بأن كل مَن في هذه الغرفة مروا بها.
    Todos en esta sala experimentaremos la soledad en algún punto de nuestras vidas. TED كلنا في هذه الغرفة سنتعرض للوحدة في مرحلة معينة من حياتنا.
    Tenemos la suerte de poder interactuar con gente como la gente que están construyendo todas las cosas en esta sala. TED نحن محظوظون لأننا قادرون على التفاعل مع الناس مثل الناس الذين بنوا كل شيء في هذه الغرفة.
    este cuarto es horrible, se suponía que papá nos daría una suite. Open Subtitles هذه الغرفة سيئة يفترض بأبي ان يضعنا في جناح فخم
    Con solo imaginar algo en este cuarto todos nuestros deseos se hacen realidad. Open Subtitles ، إذا تخيلنا فقط في هذه الغرفة . جميع رغباتنا ستتحقق
    No pude evitar pensar en la última noche que pasé en este cuarto. Open Subtitles لم أستطع إلا أن أفكر بآخر ليلة قضيتها في هذه الغرفة
    Al día siguiente fue sacado de esa habitación junto con otras cuatro o cinco personas. UN وفي اليوم التالي، أُخرج مع أربعة أو خمسة أشخاص آخرين من هذه الغرفة.
    Si se siente mejor en ese cuarto no veo por qué haya objeción. Open Subtitles ولو ان اقامتها فى هذه الغرفة سيُريحها فلا ارى سببا لرفضك
    No hay un profesor en este salón que no esté haciendo todo lo posible. Open Subtitles لا يوجد أستاذ في هذه الغرفة لا يبذل أقصى ما في وسعه
    Siempre hay alguien en la habitación de al lado, o en cualquier otra habitación. Open Subtitles دائماً يوجد شخص بالغرفة المجاورة وفى هذه الغرفة ، وفى كل مكان
    Sin embargo, la sala no elige a candidatos para la jurisdicción penal militar. UN إلا أن هذه الغرفة لا تقدم ترشيحات لنظام القضاء العسكري الجنائي.
    Por favor, en aras del respeto que se debe a esta cámara, limiten el derecho de réplica, como viene siendo práctica habitual, a sólo dos intervenciones. UN أرجو، صوناً لكرامة هذه الغرفة بالذات، أن تقصروا حقكم في الرد على مداخلتين فقط حسب ما جرت عليه العادة.
    El Tribunal determinará, con la aprobación de las partes, la composición de esa sala de la manera prevista en el artículo 30 del Reglamento. UN وتقرر المحكمة تكويـن هذه الغرفة بموافقة الأطراف على النحو المنصوص عليه في المادة 30 من اللائحـة.
    Y cuando su madre y yo salgamos de aquí cerraremos la puerta con llave. Open Subtitles وعندما اخرج انا و أمكم من هذه الغرفة سنغلق هذا الباب خلفنا
    Reservé este lugar con mi código expirado de estudiante, así que cualquier decisión que vayas a tomar, te sugiero la hagas rápido. Open Subtitles حجزت هذه الغرفة بترخيصي الطالبي المنتهي لذا مهما يكون القرار الذي تنوى أن تتخذه اقترح أن تتخذه بسرعة
    Espero cooperar estrechamente con todos mis distinguidos colegas en este foro. UN وإنني لأتطلع إلى العمل بالتعاون الوثيق مع جميع زملائي الموقرين في هذه الغرفة.
    Fue una consulta oficiosa que por casualidad se celebró en esta misma sala. UN لقد كان تشاوراً غير رسمي شاءت الظروف أن يجري في هذه الغرفة.
    este recinto parecería albergar a 600 personas, pero hay realmente muchas más, porque dentro de cada uno de nosotros existe una multitud de personalidades. TED تبدو هذه الغرفة وكأنها تحوي 600 شخص ولكن في الحقيقة يوجد اكثر من هذا العدد لان كل واحد منا يملك عدة شخصيات في نفسه ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus