"هذه المقابلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esta entrevista
        
    • la entrevista
        
    • esta reunión
        
    • esa reunión
        
    • esa entrevista
        
    • este interrogatorio
        
    • este encuentro
        
    • la reunión
        
    • una entrevista
        
    • ese cotejo
        
    esta entrevista podría darle a mamá la aprobación, así que necesito que estés relativamente sobrio hasta que termine. Open Subtitles هذه المقابلة يمكن أن تجلب لأمنا التأييد لذا أطلب منك أن تبقى عاقلاً حتى تنتهى
    Señor Ministro: hace 25 minutos que estamos juntos y llegamos casi a la conclusión de esta entrevista. UN سيدي الوزير، مضت اﻵن خمس وعشرون دقيقة ونحن مجتمعون، وكدنا نصل إلى ختام هذه المقابلة.
    El abogado del autor señala que su cliente no estuvo representado por un abogado en esta entrevista. UN ويلاحظ محامي مقدم البلاغ أن موكله لم يكن يمثله محام في هذه المقابلة.
    Durante la entrevista con el controlador de tránsito aéreo, el Director de Aviación Civil estaba presente en la habitación. UN وخلال هذه المقابلة مع المسؤول عن برج مراقبة الحركة الجوية، كان مدير الطيران المدني موجودا في الغرفة.
    Durante esta reunión se hallaban presentes el Ministro de Asuntos Exteriores y el Fiscal General. UN وقد حضر هذه المقابلة كل من وزير الشؤون الخارجية والمدعي العام.
    La Fiscalía General de Kirguistán contestó que no se oponía a esa reunión. UN وردت النيابة العامة في قيرغيزستان بأنها لا تعترض على إجراء هذه المقابلة.
    A esa entrevista sigue una segunda, que se concentra en esos motivos. UN وتلي هذه المقابلة مقابلة ثانية تركز على أسباب مغادرته وطنه.
    Sobre la base de esta entrevista y como tenía motivos para creer que la solicitud no tenía fundamento, el Servicio de Inmigración y Naturalización decidió aplicar el procedimiento acelerado a la solicitud de asilo. UN وعلى أساس هذه المقابلة وبسبب الاعتقاد بأن الطلب لا أساس لـه، قررت الدائرة تناول طلب اللجوء بإجراءات مستعجلة.
    Se dan al solicitante tres horas para corregir o añadir información al informe de esta entrevista con la asistencia de su asesor letrado. UN ويعطى مقدم الطلب 3 ساعات لتصحيح تقرير هذه المقابلة أو إضافة معلومات إليه بمساعدة محاميه.
    En el transcurso de esta entrevista, se le preguntó concretamente si tenía cicatrices a consecuencia del maltrato al que se le había sometido y respondió de forma negativa. UN وخلال هذه المقابلة سئل مقدم البلاغ بصورة محددة عما إذا كانت الندوب ناتجة عن سوء المعاملة التي تعرض لها وأجاب بنفي ذلك.
    Según el autor, esta entrevista fue seguida de una sesión de hostigamiento psíquico y amenazas. UN وحسب رواية صاحب الشكوى، أعقبت هذه المقابلة جلسة مضايقة نفسية وتهديد.
    esta entrevista no debe servir más que para impresionarle con su personalidad. Open Subtitles هذه المقابلة غرضها أن تؤكد له قوة شخصيتك
    Antes de comenzar, quiero agradecer de parte de nuestra audiencia por permitirnos esta entrevista. Open Subtitles قبل أن نبدا أحب أن اتوجه لك بالشكر نيابة عن المشاهدين للسماح لنا باٍجراء هذه المقابلة
    ¿Ha dicho toda la verdad durante esta entrevista? Open Subtitles هل قلت الحقيقة الكاملة أثناء هذه المقابلة ؟
    Porque estoy seguro que esta entrevista durará semanas. Open Subtitles ‫جيد، جيد، لأنني واثق ‫من أن هذه المقابلة ستدوم أسبوعين
    Entrevistaste al público. Pero, ¿dónde está la entrevista al héroe? Open Subtitles لقد اجريت مقابلة مع الناس فقط ولكن اين بطل هذه المقابلة ؟
    ¡Ya han emitido varias veces la entrevista! Open Subtitles لقد عرضوا هذه المقابلة مراراً وتكراراً
    Cuando termine la entrevista todo está en juego, amigo. Open Subtitles ففي نهاية هذه المقابلة ، كل شئ سيحدث يا اصدقائي
    Porque la historia de esta reunión la vas a contar el resto de tu vida. Open Subtitles لأنك ستتلين قصة هذه المقابلة لبقية حياتك.
    La Fiscalía General de Kirguistán contestó que no se oponía a esa reunión. UN وردت النيابة العامة في قيرغيزستان بأنها لا تعترض على إجراء هذه المقابلة.
    No podemos dejarle ir a esa entrevista llevando la chaqueta de piel dela mala suerte. Open Subtitles الي هذه المقابلة ، مرتدي هذا الجاكيت الجلد الغير محظوظ
    El informe de este interrogatorio fue examinado por las autoridades junto con el autor. UN وأُعيدت قراءة التقرير الناتج عن هذه المقابلة على الشاكي.
    Me alivia tanto que hayamos podido arreglar este encuentro. Open Subtitles أشعر بإرتياح شديد لقدرتنا على ترتيب هذه المقابلة.
    Dijo al Relator Especial que lo habían trasladado a esta celda especialmente para la reunión. UN وأخبر السجين المقرر الخاص أنه نُقل خصيصا إلى هذه الزنزانة ﻷغراض هذه المقابلة.
    Lo siento, pense que esto era una entrevista para enseñar a estudiantes. Open Subtitles آسفة، ظننت أن هذه المقابلة لتعليم الطلاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus