Esta es nuestra oportunidad de hacer lo que nadie ha hecho antes. | Open Subtitles | هذه فرصتنا لفعل ما لم يفعله أحدٌ آخر من قبل. |
Tal vez hacemos más mal que bien, pero Esta es nuestra oportunidad de descubrirlo. | Open Subtitles | ربما نتسبب في ضرر أكبر من الخير، ولكن هذه فرصتنا أن نكتشف. |
Pero... Esta es nuestra oportunidad de volver a tener dignidad en nuestras vidas. | Open Subtitles | و لكن، هذه فرصتنا لإستعادة الكرامة في حياتنا |
Creo que ésta es nuestra oportunidad de ganárnosla, ¿No es así reverendo? | Open Subtitles | أعتقد أن هذه فرصتنا لربحها إلى جانبنا، أليس كذلك أيها الموقر؟ |
Esta es nuestra oportunidad de vender este basurero y llevar vidas dignas. | Open Subtitles | هذه فرصتنا الوحيدة لبيع هذا المنزل القديم و الحصول على حياة كريمة للأبد |
Esta es nuestra oportunidad de cogerles a los dos y detener una guerra entre mafias. | Open Subtitles | . هذه فرصتنا لكي نسقطهما معاً . ونوقف حرب عصابات |
Mira, tío, Esta es nuestra oportunidad de descubrir finalmente la verdad. | Open Subtitles | انظر، يا صديقي، هذه فرصتنا لنعرف الحقيقة أخيرًا. |
Esta es nuestra oportunidad para crear una palabra y meterla en el maldito diccionario. | Open Subtitles | هذه فرصتنا لنخترع كلمة ونصبح ضمن القاموس اللعين. |
¿No hay nada cayendo del cielo? Esta es nuestra oportunidad de salir de aquí. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يسقط من السماء، هذه فرصتنا للخروج من هنا. |
Esta es nuestra oportunidad para eliminar los una vez por todas . | Open Subtitles | هذه فرصتنا للقضاء عليهم للمرة الأخيرة وإلى الأبد. |
Esta es nuestra oportunidad para demostrar al mundo que no somos monstruos, Que merecemos DERECHOS. | Open Subtitles | هذه فرصتنا لنظهر للعالم بأننا لسنا غريبو الأطوار، وأننا نستحق حقوقنا |
Esta es nuestra oportunidad para consolidar una presencia y un poder de deliberación y de una mayor decisión en el concierto internacional para, por fin, ser dueños de nuestros propios destinos. | UN | هذه فرصتنا لترسيخ وجودنا واكتساب صلاحيات أكبر للتداول وصنع القرار في المحافل الدولية حتى يمكن لنا أخيرا أن نصبح مالكين لمصائرنا. |
Esta es nuestra oportunidad de hacer el mundo un lugar más igualitario. | TED | هذه فرصتنا لخلق عالم مليء بالمساواة. |
Esta es nuestra oportunidad para ver a todos nuestros hijos. | Open Subtitles | هذه فرصتنا لزيارة جميع أبنائنا |
Esta es nuestra oportunidad de publicidad. | Open Subtitles | هذه فرصتنا لكي نصبح مشهورين. |
Bien, Esta es nuestra oportunidad. Mantén la calma. Actúa natural y deja que yo me ocupe. | Open Subtitles | هذه فرصتنا كن هادئاً وتصرف بشكل طبيعي |
¡Esta es nuestra oportunidad para hacer que todas nuestras fantasías se hagan realidad! | Open Subtitles | هذه فرصتنا لجعل كلّ تخيلاتنا تتحقّق |
Papá, por favor, ésta es nuestra oportunidad de salir de aquí. | Open Subtitles | أبى, أرجوك. هذه فرصتنا للخروج من هنا |
Bueno, la buena noticia es que es nuestra oportunidad para romper su contracto. | Open Subtitles | الخبر السعيد، قد تكون هذه فرصتنا من أجل فض العقد معه؟ |
Esa es nuestra oportunidad. Los atacaré. Luego volveré a por ti. | Open Subtitles | هذه فرصتنا , سأتغلب عليهم وبعدها سأعود من أجلك |