"هلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hulk
        
    • murieron
        
    • perecido
        
    • pereció
        
    • aniquilado
        
    • perdieron
        
    • han muerto
        
    • habían muerto
        
    • perdido
        
    Si Hulk alguna vez pierde el control, eso sería muy, muy malo. Open Subtitles إذا هلك فقط السيطرة , أنه سيكون سيء جدا جدا
    Hasta hace cinco minutos, Yo era el único Hulk en esta torre. Open Subtitles قبل خمس دقائق , كنت هلك الوحيد في هذا البرج
    Esa cosa acaba de enfrentar a Hulk y voltios kajillion de rayos Asgardianos. Open Subtitles ذلك الشيء أخذ ضربة كاملة من هلك عدد كبير جدا من فولتات من برق أسغاردين , أنه محمص
    Sabemos que más de 30 millones de personas murieron en esa ocasión. TED ويمكنكم رؤية أكثر من 30 مليون هلك من هذا الوباء.
    Esto no va a funcionar si también tenemos que poner a Hulk bajo control. Open Subtitles إذا يجب علينا أن نضع هلك تحت السيطرة أيضا
    Hoy has luchado bien. Hulk, no somos tus enemigos. Open Subtitles قاتلت جيدا اليوم , هلك , نحن لسنا اعدائك
    Hulk tiene su rabia bajo control, y salvó a toda la ciudad. Open Subtitles هلك جعل غضبه تحت السيطرة وأنقذ المدينة بأكملها
    Si pueden hacer un Hulk, tal vez SHIELD pueda hacer ingeniería inversa con la tecnología para detener a Hulk. Open Subtitles , إذا لايمكنهم صناعة هلك ربما شيلد يمكنها عكس هندسة التكنولوجيا لأيقاف هلك
    Si Hulk alguna vez pierde el control, todos terminamos aplastados. Open Subtitles , إذا هلك فقد السيطرة جميعا سينتهي بنا محطمين
    Se trata de utilizar la energía gamma de Hulk para encenderlo. Open Subtitles هل هو سلاح ؟ أنه يستخدم طاقة هلك من أشعة غاما ليعمل
    Y salí, con mi bañador, estilo europeo, sintiéndome como el Increíble Hulk. TED وخرجت، في طقم السباحة ال"سبيدو"، على الطريقة الأوروبية، شاعراً كال"هلك الجبار".
    Y así es como quiero que todos aquí se sientan, como el Increíble Hulk, al final de esta presentación. TED وهذا ما أريد كل من هنا أن يشعر، ال"هلك الجبار"، في نهاية المحاضرة.
    ¿No te diste cuenta de que hablaba del Increíble Hulk? Open Subtitles ألم تفهمي أني ألمح لل"المارد الأخضر = إنكريديبل هلك
    Hulk excede densidad y fuerza, el escudo de Cap, obviamente... Open Subtitles كثافة هلك الزائدة وقوته , درع كاب , من الواضح...
    Ahora no es el momento de ser imprudente, Hulk. Open Subtitles الآن ليس الوقت لتكون متهورا , هلك
    Hulk solo sigue a su rabia. Y a veces a su estómago. Open Subtitles هلك فقط يتبع غضبه , وأحيانا معدته
    En esos campos murieron decenas de miles de personas y muchos miles desaparecieron sin dejar rastros. UN لقد هلك عشرات اﻷلوف في هذه المخيمات واختفت ألوف عديدة دون أن يظهر لها أي أثر.
    Así es como ese gen de cobardía ha sobrevivido mientras que tantos otros han perecido. Open Subtitles هكذا نجت جينة الغباء تلك بينما هلك العديدون
    Skyquake pereció a manos de los Autobots, aunque de hecho no bajo mi supervisión. Open Subtitles سكايكويك هلك على أيدي الأوتوبوت وإن لم يكن أثناء مشاهدي في الحقيقة
    La universidad está tomada por el miedo y Batman ha sido aniquilado. Open Subtitles الجامعة غارقة بالخوق وباتمان قد هلك
    Ciudadanos de casi la mitad de los Estados Miembros de las Naciones Unidas perdieron la vida. UN فقد هلك مواطنون من رعايا نصف الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقريبا.
    Cientos de personas han muerto este año intentando cruzar el mar para llegar hasta Yemen. UN ولقد هلك المئات هذا العام في محاولات لعبور البحر إلى اليمن.
    Más de 6.000 personas habían muerto y 200.000 habían quedado sin hogar. UN فقد هلك ما يزيد على ٠٠٠ ٦ شخص وشرد ما يزيد على ٠٠٠ ٢٠٠ شخص.
    Quienquiera que esté perdido ahí dentro ya es cosa del pasado. Open Subtitles مهما كان من ضاع هناك فلقد هلك من وقت طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus