"هل أنتما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Están
        
    • ¿ Estáis
        
    • ¿ Son
        
    • ¿ Estás
        
    • ¿ Sois
        
    • ¿ Ustedes
        
    • ¿ Tienen
        
    • ¿ Se
        
    • ¿ Está
        
    • ¿ Eres
        
    • ¿ Tenéis
        
    Coches 8 y 10, ¿están en posición? Open Subtitles السيارتان ثمانية و عشرة هل أنتما في موقعكما ؟
    Ustedes no están esposados. ¿Son narcotraficantes? Open Subtitles لستما مكبلين، هل أنتما مخبران؟
    Es un viaje largo. ¿Están en condiciones de conducir? Open Subtitles إنها رحلةٌ طويلة، هل أنتما متأكدان من مقدرتكما على القيادة؟
    ¿Estáis listas para abrir el nuevo café? Open Subtitles هل أنتما مستعدتان لافتتاح المقهى الجــديد
    ¿Son los agentes del FBI a cargo de los padres? - Sí. Open Subtitles هل أنتما العملاء الفيدراليين المسؤولان عن التعامل مع الأهالي ؟
    Ahora estás cerca. Señoritas, ¿está vivo? Open Subtitles أيتها الشابتان، هل أنتما أحياء؟
    Sí, bueno, ¿sois dos gilipollas irlandeses que se van a quedar aquí toda la noche haciendo el capullo? Open Subtitles حسناً, هل أنتما من الأوغاد الايرلنديين اللذان يقفان هنا طوال الليل ويحاولان أن يستمتعا ؟
    Un momento. ¿Están ciegas o son analfabetas? Open Subtitles إنتظروا ، إنتظروا ، هل أنتما كفيفتان أم لا تستطيعان القراءة ؟
    ¿Están seguros de que podrán manejar su singularidad? Open Subtitles هل أنتما متأكدان من أنكما مستعدان لتحمّل فرادته ؟
    ¿Están seguros respecto a vivir juntos y todo eso? Open Subtitles هل أنتما متأكدين من أنكما تريدان السكن معاً ؟
    -¿Están disfrutando de la velada? Open Subtitles عظيم ،، هل أنتما اثنان يستمتعان بالمساء ؟
    ¿Están seguros de que quieren hacer esto? Open Subtitles هل أنتما واثقان أنكما ترغبان في عمل هذا؟
    No me gustan mucho los niños. ¿Están espantados? Open Subtitles لست محباً حقاً للأطفال هل أنتما خائفان أيها الرفيقان؟
    ¿Estáis los dos esperando a que aparezca el resto del equipo de baile? Open Subtitles هل أنتما الإثنان تنتظران من أجل بقية أعضاء فريقكم للإستعراض ؟
    ¿Estáis tan evangelizados como para rezar por ese buen hombre cuya mano os ha llevado a la tumba y a los vuestros a la ruina? Open Subtitles هل أنتما متشربان بالإنجيل حتى تصليا لذلك الرجل وذريته ويده الثقيلة قد قوست ظهركما وأفقرت عائلتيكما إلى الأبد؟
    Ya está, ya. No os quedéis ahí mirando. ¿Estáis locos o qué? Open Subtitles أنتم الإثنان تقفان هناك وتنظران إلي هل أنتما معتوهان أو ماذا؟
    ¿Son ustedes los caballeros que me buscaban? Open Subtitles هل أنتما السيدان اللذان تبحثان عني؟
    ¿Son tan ciegos, Uds. dos psicólogos... que ven que estamos al borde de una grave crisis? Open Subtitles هل أنتما مفغلان نحنُ على حافة أزمة خطيرة؟
    ¿Estás feliz con las cosas nuevas que te compre? Open Subtitles هل أنتما سعيدتان بالأشياء التي اشترتها لكما ؟
    ¿Vosotras sois las sustitutas para el bajo y el saxo? Open Subtitles هل أنتما البديلتان لعازفتا الكمان والساكسفون؟
    ¿Seguro que tienen que irse hoy? Open Subtitles هل أنتما متأكدان أنكما تريدان المغادرة هذا اليوم؟
    Quiero que ambos estén preparados para descargar todas las armas de atrás. - ¿Está listo? Open Subtitles أريد من كليكما أن تجهزا لتنزيل كل الأسلحة من الخلف، هل أنتما جاهزان؟
    Te acercas mucho, viejo. ¿Eres nuevo o algo así? Open Subtitles أنتما تقتربان جداً هل أنتما من الشرطة؟
    Agentes Rigsby y Van Pelt, ¿tenéis una relación personal? Open Subtitles أيها العميلين (ريغسبي) و(فان بيلت) هل أنتما متورطان بعلاقة شخصية مع بعضيكما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus