¿Estás molesta porque te entusiasmé con la idea de irnos de aquí? | Open Subtitles | هل أنتِ غاضبة مني لأني شجعتك على الرحيل من هنا؟ |
¿Estás segura de que está preparado para llevar a cabo esta operación? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنه قادرٌ على إدارة هذه العملية؟ |
¿Estás familiarizada con la Silla de Coronación y la antigua Piedra del Destino? | Open Subtitles | هل أنتِ على دراية بكرسي التتويج والحجر الكريم من الكعك ؟ |
Eres la que se acostó con mi hermano, porque no se cual es. | Open Subtitles | هل أنتِ من ضاجعها أخي لأني لا أحب أن أفشي سره |
¿Está segura de que no quiere que me quede con usted, señora? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة أنك لا تفضلين بقائي معكِ يا سيدتي؟ |
Sí, ella hace eso. ¿Estás segura de que no es un policía encubierto? | Open Subtitles | أجل هي عملت ذلك. هل أنتِ متأكدة بأنّه ليس شُـرطي متخفي؟ |
Creo que es realmente una palabra excesiva. ¿Tía Edie, estás segura que este es el patio correcto? ¿Cuántos hoyos vamos a tener que cavar? | Open Subtitles | أعتقد أنها كلمه مبالغ في أستخدامها عمه إيدي، هل أنتِ متأكده أنها الساحه المطلوبه؟ كم عدد الحفر التي سنحفرها هنا؟ |
Estás segura de que precisas tal cantidad de cosas para una noche de hospital? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنك تحتاجين لكل هذة الأغراض لليلة واحدة في المشفى؟ |
¿Entonces estás cabreada porque no te nominaron para ser la reina del baile? | Open Subtitles | لذا هل أنتِ مستأة لأنه لم يتم إختيارك للقب ملكة الحفل؟ |
Espera. ¿Estás enfadada porque no voy a contratar a esa tía buena? | Open Subtitles | انتظري. هل أنتِ غاضبة لأنني لم أعيّن الفتاة الجميلة جداً؟ |
¿Estás segura de que no quieres que te hagan una prueba mientras estamos aquí? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنك لا تريدين الحصول على إختبار بما أننا هنا؟ |
¿Estás aquí para la fiesta de cumpleaños en la casa del faro? | Open Subtitles | هل أنتِ هُنا من أجل عيد الميلاد اليوم في المنارة؟ |
¿Estás segura de querer dejar de ser la esposa de un senador? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدّة بأنّك ستتخلّين عن الإكراميّأت لتكوني زوجةً للسيناتور؟ |
Lo sé, pero, ¿estás segura que no le has dicho a alguien de mis poderes? | Open Subtitles | أعرف، لكن هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تقولي حتى لأحد بشان قواي صدفةً؟ |
Un momento, ¿estás diciendo que nadie más que la madre tiene derechos durante el embarazo? | Open Subtitles | أنتظري لحظة هل أنتِ تقولين بأن أحداً غير الأم لديه حقوق أثناء الحمل؟ |
¿Estás segura de que no estabas en el auto cuando les dispararon? Sí. | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تكوني في السيارة حينما تم قتلهم؟ |
¿Estás segura de que tenías el anillo antes de salir de la casa? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ كنتِ مرتديةً الخاتم عندما غادرنا المنزل ؟ |
¿Eres la estudiante que tenía que era tan insegura que siempre se cambiaba el nombre? | Open Subtitles | هل أنتِ الطالبة التي كانت لديّ والتي كانت غير آمنه وظلت تغير إسمها؟ |
¿Está segura de que Ud. y su marido no se pueden reconciliar? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنه لا يمكنك تسوية خلافاتِك مع زوجِك؟ |
Me alegra mucho verte, querida. ¡Oh! ¿Tienes hambre? | Open Subtitles | أنا سعيدة جدّاً برؤيتكِ يا عزيزتي هل أنتِ جائعة؟ |
¿Estas segura que quieres que esta sea tú primera decisión como jefa hoy? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين أن يكون أول قراراتكِ كرئيسة اليوم؟ |
- ¿Eres del MI6? - Más grande. | Open Subtitles | هل أنتِ تابعة لوكالة الاستخبارات السرّية؟ |
¿Usted es la persona con quien hablar si no me gusta el plan del monumento... | Open Subtitles | هل أنتِ الشخص الذي أتحدّث إليه إذا لم أكن أحبذ خطّة الحفل التأبيني؟ |
¿Ustedes o alguien más recibió alguna amenaza en la embajada antes de la conferencia? | Open Subtitles | هل أنتِ أو أي شخص تلقيتم تهديدات في السفارة قبل المؤتمر ؟ |
¿Hablas completamente en serio sobre casarte con ese tipo? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكد تماماً بشأن الزواج من هذا الرجل ؟ |
Ví el garage abierto, y me pareció raro. ¿Se encuentra bien? | Open Subtitles | رأيت باب المرآب مفتوحاً ولم يبدو لي الأمر على ما يرام, هل أنتِ بخير؟ |
¿Están listos ahora? Tamara Roukaerts: Estamos listos. | TED | هل أنتِ جاهزة ؟ تمارا راوكيرتز: مستعدون للعرض. |