"هل انت جاد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Hablas en serio
        
    • ¿ Lo dices en serio
        
    • - ¿ En serio
        
    • ¿ Es en serio
        
    • ¿ De verdad
        
    • ¿ Habla en serio
        
    • ¿ Lo dice en serio
        
    • - En serio
        
    • ¿ De veras
        
    • ¿ Vas en serio
        
    • - Estás hablando en serio
        
    ¿Hablas en serio?, y no solo, tu sabes, cuando lo quieran los consumidores, cuando los de arriba nos obliguen, ¿las llevaremos a cabo? TED هل انت جاد فى هذا، وليس فقط ،تعرف، عندما يريد المستهلك ذلك ، ولكن عندما يجبرنا المشرعون على فعل ذلك سنفعله ؟
    - Lo he hecho antes. - ¿Hablas en serio? Open Subtitles لقد قمت بهذا من قبل هل انت جاد ؟
    ¿Lo dices en serio? Open Subtitles هل انت جاد ؟ هل انت جادٌ الان ؟
    -No, no, realmente no puedo. -¿en serio? Open Subtitles لا,لا انا حقاَ لااستطيع هل انت جاد
    ¿Es en serio con esta mujer? Open Subtitles هل انت جاد بشأن هذه المرأة؟
    ¿Cómo dice? ¿De verdad sugiere que hubo algo entre Michael Garfield y yo? Open Subtitles عفوا ,هل انت جاد فى افتراض وجود علاقة بينى وبين مايكل جارفيلد ؟
    ¿Habla en serio? Open Subtitles هل انت جاد تماما ؟
    - Sí, esas eran mis partes íntimas. - ¿Hablas en serio? Open Subtitles نعم تلك كانت خاصة بي هل انت جاد ؟
    Wow. ¿Hablas en serio ahora, Danny? Open Subtitles هل انت جاد, يا داني؟
    - Hablas en serio. Open Subtitles اسف , دكتور. هل انت جاد ؟
    ¿hablas en serio? Open Subtitles هل انت جاد في هذا؟ ؟
    Dios mío. ¿Hablas en serio? Open Subtitles يا الهي , هل انت جاد ؟
    ¿Hablas en serio? Open Subtitles هل انت جاد ؟ انت تعلم ابي
    - Lo dices en serio? Esto es tan injusto, Justin. Open Subtitles يالهي - هل انت جاد هذا ليس عدلاً -
    Dios santo, ¿lo dices en serio? Open Subtitles يا الهي هل انت جاد ؟
    Oppa, ¿lo dices en serio? Open Subtitles اوبا هل انت جاد ؟
    - Me los llevo a casa. - ¿En serio? Open Subtitles سآخذ هذه معي للمنزل هل انت جاد ؟
    -Podria en serio usar tu ayuda. -¿En serio? Open Subtitles يمكننا حقاً إستخدام مساعدتك هل انت جاد
    - Hola, amigos. ¿Es en serio? Open Subtitles اوه ، هل انت جاد ؟
    ¿De verdad estás citando a la revista "Us" en este momento? Open Subtitles هل انت جاد في خصوص ذلك ؟
    ¿Habla en serio, señor Brady? Open Subtitles هل انت جاد , سيد برادلى ؟
    ¿Me lo dice en serio? Open Subtitles -يا إلهي ، هل انت جاد ؟
    ¿De veras, Dominic? Open Subtitles 20,170 هل انت جاد يا دومنيك لأني اردت أن أصبح راقصة
    ¿Vas en serio? Open Subtitles هل انت جاد ؟
    - Es la Semana de la Moda y... - ¿Estás hablando en serio? Tuvo que ir. Open Subtitles انه اسبوع الموضه و هل انت جاد في هذا الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus