"هل تفهم ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Entiendes lo que
        
    • ¿ Sabes lo que
        
    • ¿ Comprendes lo que
        
    • ¿ Ves lo que
        
    • ¿ Sabes de qué
        
    • ¿ Sabes a lo que me
        
    • ¿ Comprende lo que
        
    • ¿ Entienden lo que
        
    • Entiendes lo que quiero
        
    • ¿ Puedes entender lo que
        
    • ¿ Te das cuenta de lo que
        
    Deberías encontrar la forma de estar conmigo. ¿Entiendes lo que estoy diciendo? Open Subtitles يجب أن تجد طريقة لتكون معي هل تفهم ما أقوله؟
    ¿Entiendes lo que te digo? Una parte de mi alma quedara oscura Open Subtitles هل تفهم ما اقوله لك؟ جزء من روحي سيصبح مظلما
    No tengo el valor para cambiar. ¿Entiendes lo que estoy tratando de decir? Open Subtitles انا ليس لدى الشجاعة لان اتغير هل تفهم ما احاول قولة؟
    Ojalá ella no tuviera tantos problemas, ¿sabes lo que digo? Open Subtitles أتمنى لو لم تكن تعاني من مشاكل كثيرة هل تفهم ما أقصده ؟
    No eres una vendedora de Avon. ¿Comprendes lo que digo? Open Subtitles أنت لست إيفان لين اللعين هل تفهم ما أقول لك ؟
    Mira, lo siento. Creo que mi vida vale más que trescientos dólares. ¿Entiendes lo que digo? Open Subtitles اسمع, أنا آسف, أعتقد أن حياتي تُساوي أكثر مِن 300 دولار, هل تفهم ما أعنيه؟
    Consigue un trabajo. ¿Entiendes lo que digo? Open Subtitles أحصل على العمل, إذهب إلى العمل هل تفهم ما الذي أقوله لك؟
    ¿Entiendes lo que es ser responsable de otro ser humano? Open Subtitles هل تفهم ما معنى ان تكون مسؤلاً عن حياة إنسان آخر؟
    ¿Entiendes lo que estoy diciendo? Open Subtitles كان يعيش معه منذ أيام الدراسة هل تفهم ما أقول ؟
    Preferirías quedarte con tu familia... que estar aquí, ¿entiendes lo que estoy diciendo? Open Subtitles سوف تفضل كثيراً البقاء مع عائلتك من البقاء هنا، هل تفهم ما أقصده؟
    ¿Entiendes lo que es ser una chica de 19 años? Open Subtitles هل تفهم ما يعنيه أن تكون فتاة تبلغ من العمر 19 عاما؟
    ¿Entiendes lo que tuve que sacrificar... para ahorrar ese dinero? Open Subtitles ، هل تعلم، هل تفهم ما كان علي أن أتخلى للحفاظ على هذه الأموال؟
    Tienes que llevar el avión más arriba. ¿Entiendes lo que digo? Open Subtitles عليك أن تأخذ الطائرة إلى الأعلى، هل تفهم ما أقول؟
    ¿Entiendes lo que significa? Open Subtitles هل تفهم ما الذي يعنيه هذا؟ لن أكتفي بالوقوف و أبقي فمي مغلقاً
    - Claro que te sigo. - ¿Entiendes lo que quiero decir? Open Subtitles أعلم ما تعنيه هل تفهم ما أقصده؟
    ¿Entiendes lo que te estoy diciendo? Open Subtitles أَتفهَم الأمر؟ هل تفهم ما أقوله؟
    ¿Sabes lo que hará esta gente si hablas de lo que ha pasado? Open Subtitles هل تفهم ما سيفعله هؤلاء القوم إن تحدّثت عمّا حدث؟
    ¿Comprendes lo que te estoy diciendo? Open Subtitles هل تفهم ما أقول ؟
    ¿Ves lo que estoy tratando de decir? Open Subtitles هل تفهم ما أحاول قوله ؟
    Significa que celebramos, nene. ¿Sabes de qué hablo? Open Subtitles يعني أن نحتفل يا عزيزي هل تفهم ما أقصُده؟
    ¿Sabes a lo que me refiero? Open Subtitles هل تفهم ما الذي أعنيه؟
    ¿Comprende lo que significa obstruir la voluntad de Dios? Open Subtitles هل تفهم ما يعنيه .. ..لعرقلة إرادة الالهه
    - Rampa para cerdos. - ¿Entienden lo que dicen las personas? Open Subtitles سلم خنزير هل تفهم ما يقوله الناس؟
    ¿Puedes entender lo que escribe? Open Subtitles هل تفهم ما تكتبه ؟
    ¿Te das cuenta de lo que significa para nosotros? Open Subtitles هل تفهم ما يعنيه هذا بالنسبه ألينا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus