" ¿Sabías que hubo un niño que por poco se ahoga en esa piscina? | Open Subtitles | هل عرفت أنه كان هناك طفل كاد أن يغرق في تلك البركة? |
Sí. ¿Sabías que tenemos a un delincuente sexual en nuestra sala de correo? | Open Subtitles | نعم، هل عرفت ان لدينا مجرم جنسى فى غرفة بريدنا ؟ |
¿Sabes que despidieron a la Sra. Mortar de la escuela Wright-Dobie? | Open Subtitles | هل عرفت أن سيدة مورتر صُرفت من مدرسة رايت ودوبي؟ |
Noelle, ¿sabía usted... que está usted directamente abajo del departamento de Elliott D'Souza? | Open Subtitles | نويل ، هل عرفت انك تحت شقة دي سوزا مباشرة؟ |
¿Averiguaste qué le sucedió a los hombres responsables del asesinato de tu madre? | Open Subtitles | هل عرفت ما جرى للرجال المسؤولين عن مقتل والدتك؟ |
¿Sabe que comer sola puede dañarle los riñones? | Open Subtitles | هل عرفت بأنّ الأكل وحدك يمكن أن يلحق أضرارا بالكلية؟ |
¿Sabías la verdadera razón por la que Clay quería muerto a JT? | Open Subtitles | هل عرفت السبب الرئيسي وراء رغبة كلاي بموت جون تيلر؟ |
¿Sabías que el FBI encargó 8231 discos de memoria USB el último trimestre? | Open Subtitles | هل عرفت أن المكتب اشترى 8231 مقلب صفحات فى الربع الأخير |
¿Sabías que tu novia pertenece a una de esas organizaciones patrióticas japonesas? | Open Subtitles | هل عرفت ان فتاتك تنتمى الى تلك المنظمات اليابانيه الوطنيه ؟ |
¿Sabías que el túnel Blanard... es el punto de más altura en esta línea? | Open Subtitles | هل عرفت أن نفق بلنارد... كان اعلى نقطه على هذا الخط ؟ |
- Soy un tipo costroso, amigo. ¿Sabías eso? | Open Subtitles | أنا ستونى صديق الفظ ? هل عرفت هذا اخرج, يا صاح. |
Solo una vez a la semana, tomo té. ¿Sabes a que me refiero? | Open Subtitles | فقط مرة في الأسبوع ، أُحب الشاي هل عرفت ماذا أعني ؟ |
¿Sabes qué hay más suicidios durante la hora feliz que en todo el día? | Open Subtitles | هل عرفت حالات انتحار كانت أسوأ مما حصل اليوم |
¿Sabía que el Coronel envió a su novio a prisión? | Open Subtitles | هل عرفت أن الكولونيل أرسل الشاب الذي تحبه للسجن؟ |
- ¿Qué ha pasado? ¿Averiguaste cuando va a venir el alto sacerdote? | Open Subtitles | ماذا حدث , هل عرفت متي سيأتي رأيس الكهنة؟ |
¿Usted sabe el nombre de la joven en cuestión? | Open Subtitles | هل عرفت اسم الفتاة موضع السؤال؟ |
Oh, ¿finalmente conoces como funcionan los termos? | Open Subtitles | هل عرفت أخيرا كيف تشتغل السخانة؟ |
Rápido, antes de que baje... ¿has averiguado algo sobre Ryder? | Open Subtitles | بسرعة قبل أن ينزل رايدر, هل عرفت أى شىء عنه؟ |
No, pero sé quién es ha dicho usted " conocía ". | Open Subtitles | لا , و لكنى اعرف من هو انت قلت هل عرفت |
¿Conocías sus planes? | Open Subtitles | هل عرفت بأنها كانت تخطط لهذا الأمر؟ |
- ¿Usted sabía por qué estaba en pánico? - No. No en ese momento. | Open Subtitles | هل عرفت لم كان مذعورا لم اكن قد عرفت بعد |
¿conoció al coronel Armstrong, padre de la joven Daisy Armstrong? | Open Subtitles | هل عرفت الكولونيل ارمسترونج والد الصغيرة دايزى ارمسترونج ؟ |
Coudair es más sentimental que nadie que conozca. ¿Lo sabías? | Open Subtitles | كودير أكثر عاطفية من أي شخص سمعت عنه ، هل عرفت ذلك ؟ |
Y mi pregunta favorita: "¿Descubriste cómo divertirte trabajando muy, muy duro?" | TED | وسؤالي المفضّل: "هل عرفت كيف تستمتع أثناء بذلك كامل جهدك في العمل؟" |
¿Conociste alguna mujer con nariz rota y dientes postizos que no lo fuera? | Open Subtitles | أجل .. هل عرفت مرأة بهذه الأعراض ليست كذلك ؟ |
Yo sí. Gracias. ¿Reconoces estos libros? | Open Subtitles | أريد المزيد،،شكرًا لك هل عرفت هذه الكتب؟ |