"هل عرفت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Sabías
        
    • ¿ Sabes
        
    • ¿ Sabía
        
    • ¿ Averiguaste
        
    • ¿ Sabe
        
    • ¿ Conoces
        
    • ¿ Has averiguado
        
    • ¿ Conocía
        
    • ¿ Conocías
        
    • ¿ Usted sabía
        
    • ¿ Conoció
        
    • ¿ Lo sabías
        
    • ¿ Descubriste
        
    • ¿ Conociste
        
    • ¿ Reconoces
        
    " ¿Sabías que hubo un niño que por poco se ahoga en esa piscina? Open Subtitles هل عرفت أنه كان هناك طفل كاد أن يغرق في تلك البركة?
    Sí. ¿Sabías que tenemos a un delincuente sexual en nuestra sala de correo? Open Subtitles نعم، هل عرفت ان لدينا مجرم جنسى فى غرفة بريدنا ؟
    ¿Sabes que despidieron a la Sra. Mortar de la escuela Wright-Dobie? Open Subtitles هل عرفت أن سيدة مورتر صُرفت من مدرسة رايت ودوبي؟
    Noelle, ¿sabía usted... que está usted directamente abajo del departamento de Elliott D'Souza? Open Subtitles نويل ، هل عرفت انك تحت شقة دي سوزا مباشرة؟
    ¿Averiguaste qué le sucedió a los hombres responsables del asesinato de tu madre? Open Subtitles هل عرفت ما جرى للرجال المسؤولين عن مقتل والدتك؟
    ¿Sabe que comer sola puede dañarle los riñones? Open Subtitles هل عرفت بأنّ الأكل وحدك يمكن أن يلحق أضرارا بالكلية؟
    ¿Sabías la verdadera razón por la que Clay quería muerto a JT? Open Subtitles هل عرفت السبب الرئيسي وراء رغبة كلاي بموت جون تيلر؟
    ¿Sabías que el FBI encargó 8231 discos de memoria USB el último trimestre? Open Subtitles هل عرفت أن المكتب اشترى 8231 مقلب صفحات فى الربع الأخير
    ¿Sabías que tu novia pertenece a una de esas organizaciones patrióticas japonesas? Open Subtitles هل عرفت ان فتاتك تنتمى الى تلك المنظمات اليابانيه الوطنيه ؟
    ¿Sabías que el túnel Blanard... es el punto de más altura en esta línea? Open Subtitles هل عرفت أن نفق بلنارد... كان اعلى نقطه على هذا الخط ؟
    - Soy un tipo costroso, amigo. ¿Sabías eso? Open Subtitles أنا ستونى صديق الفظ ? هل عرفت هذا اخرج, يا صاح.
    Solo una vez a la semana, tomo té. ¿Sabes a que me refiero? Open Subtitles فقط مرة في الأسبوع ، أُحب الشاي هل عرفت ماذا أعني ؟
    ¿Sabes qué hay más suicidios durante la hora feliz que en todo el día? Open Subtitles هل عرفت حالات انتحار كانت أسوأ مما حصل اليوم
    ¿Sabía que el Coronel envió a su novio a prisión? Open Subtitles هل عرفت أن الكولونيل أرسل الشاب الذي تحبه للسجن؟
    - ¿Qué ha pasado? ¿Averiguaste cuando va a venir el alto sacerdote? Open Subtitles ماذا حدث , هل عرفت متي سيأتي رأيس الكهنة؟
    ¿Usted sabe el nombre de la joven en cuestión? Open Subtitles هل عرفت اسم الفتاة موضع السؤال؟
    Oh, ¿finalmente conoces como funcionan los termos? Open Subtitles هل عرفت أخيرا كيف تشتغل السخانة؟
    Rápido, antes de que baje... ¿has averiguado algo sobre Ryder? Open Subtitles بسرعة قبل أن ينزل رايدر, هل عرفت أى شىء عنه؟
    No, pero sé quién es ha dicho usted " conocía ". Open Subtitles لا , و لكنى اعرف من هو انت قلت هل عرفت
    ¿Conocías sus planes? Open Subtitles هل عرفت بأنها كانت تخطط لهذا الأمر؟
    - ¿Usted sabía por qué estaba en pánico? - No. No en ese momento. Open Subtitles هل عرفت لم كان مذعورا لم اكن قد عرفت بعد
    ¿conoció al coronel Armstrong, padre de la joven Daisy Armstrong? Open Subtitles هل عرفت الكولونيل ارمسترونج والد الصغيرة دايزى ارمسترونج ؟
    Coudair es más sentimental que nadie que conozca. ¿Lo sabías? Open Subtitles كودير أكثر عاطفية من أي شخص سمعت عنه ، هل عرفت ذلك ؟
    Y mi pregunta favorita: "¿Descubriste cómo divertirte trabajando muy, muy duro?" TED وسؤالي المفضّل: "هل عرفت كيف تستمتع أثناء بذلك كامل جهدك في العمل؟"
    ¿Conociste alguna mujer con nariz rota y dientes postizos que no lo fuera? Open Subtitles أجل .. هل عرفت مرأة بهذه الأعراض ليست كذلك ؟
    Yo sí. Gracias. ¿Reconoces estos libros? Open Subtitles أريد المزيد،،شكرًا لك هل عرفت هذه الكتب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus