"هل لا تزال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Aún
        
    • ¿ Sigues
        
    • ¿ Todavía
        
    • ¿ Sigue
        
    • ¿ Siguen
        
    ¿Aún quiere que dejes el trabajo de campo y tomes uno de oficina? Open Subtitles هل لا تزال تريد منك ترك العمل الميداني والتوجه للعمل المكتبي؟
    Está bien. ¿Aún quieres ir al cine? Open Subtitles حسناً، هل لا تزال تريد مشاهدة فيلم لاحقاً؟
    ¿Acaso tú sigues siendo amigo de alguna de tus ex novias? Open Subtitles هل لا تزال صديقاً مع أي من خليلاتك السابقات؟
    ¿Todavía sigues estancado en el hecho de que finalmente conociste a una chica genial, te mudaste a vivir con ella, tenías una casa que podrías llamar propia, y luego la quemaste junto con todas tus pertenencias y la viste irse corriendo con su ex-marido? Open Subtitles هل لا تزال تصر على حقيقه أنك أخيراً إلتقيت بإمرأه رائعه وإنتقلت للسكن معها
    ? Todavía es usted el sheriff? ? Open Subtitles تباً, هل لا تزال عمدة حتّى أيّها العمدة؟
    Aquí tiene. Oh, gracias. Sr. Kahnweiler está todavía aquí. Open Subtitles إذاً من دواعي سروري أن أقدمها لك تفضّل شكراً سيد كانوايلر ، هل لا تزال هنا ؟
    David Strudwick: ¿Sigue pasando por aquí? TED ديف سترودويك: هل لا تزال ذاهبة إلى أعلى هنا؟ التلميذ: نعم.
    ¿Tu empresa aún realiza pruebas de ADN? Open Subtitles هل لا تزال شركتك تدير فحوصات الحمض النووى ؟
    ¿Aún quiere ser el primero en cruzar la puerta? Open Subtitles أذاُ هل لا تزال تريد أن تكون اول واحدٍ يدخل أليها ؟
    ¿Aún tienes la hierba que te di? Open Subtitles هل لا تزال لديك الحشيشة التي أعطيتها لك؟
    ¿Aún crees que el programa es gracioso tras tantos años? Open Subtitles هل لا تزال تعتقد ان العرض مضحك بعد كل هذه السنوات؟
    Todos esos lagos. ¿Tu familia aún vive allá? Open Subtitles كل تلك البحيرات. هل لا تزال عائلتكِ هناك؟
    ¿Aún quieres esa transferencia o podrás sufrir otro día conmigo? Open Subtitles هل لا تزال تـُـريد أن تستمر في عملية النقل أو تعاني أكثر من البقاء معي يوماً آخر؟
    ¿Sigues encogiéndote cuando escuchas ruido de aviones sobrevolando la ciudad? Open Subtitles هل لا تزال تستسلم حين تسمع صوت الطائرات تحلق فوق المدينة؟ المقصود :
    Es lindo. ¿Sigues fuera de la CIA? Open Subtitles جميل هل لا تزال مع الاستخبارات الأمريكية؟
    ¿Sigues siendo amigo de los otros actores, Arlene y tu hijo? Open Subtitles هل لا تزال صديق مع الممثلين الاخرين ارلين و ابنك؟
    ¿Sigues respondiendo a todo? Open Subtitles هل لا تزال هذه هي إجابتك على كل شيء؟
    ¿Todavía tienes ganas de tomar ese café? Open Subtitles هل لا تزال تذهب لتناول القهوة؟
    ¿Todavía piensas que debemos volar la mezquita? Open Subtitles هل لا تزال تعتقد بأنه يتوجب علينا تفجير مسجد يا باري ؟
    Hey, ¿todavía tienes esa cámara en tú celular? Open Subtitles هل لا تزال لديك خاصية الكاميرا في موبايلك ؟
    ¿ Sigue asustada por la serpiente? Open Subtitles هل لا تزال مرتعبة بسبب الأفعى ؟ أي أفعى ؟
    Al final de este siglo, es importante hacernos a nosotros mismos esta pregunta: ¿Acaso las consideraciones morales siguen inspirando o motivando nuestras acciones, o nos hemos dejado llevar totalmente por consideraciones pragmáticas que se reflejan en nuestros intereses nacionales respectivos, definidos de forma subjetiva? UN ومع نهاية هذا القرن، من الملائم أن نوجه هذا السؤال ﻷنفسنا: هل لا تزال الاعتبارات اﻷخلاقية تلهم أعمالنا أو تدفعها، أم أننا قد استسلمنا تماما للاعتبارات العملية القائمة على المصالح الوطنية لكل منا التي تحدد على أساس ذاتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus