"هل لديك مانع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Te importa
        
    • ¿ Te importaría
        
    • ¿ Le importaría
        
    • ¿ Te molesta
        
    • ¿ Le importa
        
    • ¿ Le molestaría
        
    • ¿ Le molesta
        
    • ¿ Te parece bien
        
    • ¿ Podrías
        
    ¿Te importa que venga después del trabajo para comprobar que estás bien? Open Subtitles هل لديك مانع لاتفحصك بعد العمل, لاتاكد من انك بخير?
    Entonces, ¿no te importa que te diga que me ha dicho algo, y que no pueda decirte de qué se trata? Open Subtitles إذن ، هل لديك مانع إن أخبرتك أنه قال لي ذلك الأمر ولكني لا استطيع أن أخبرك ماهو؟
    Me hiciste sentir tan bien el otro día, te importaría repetirmelo? Open Subtitles جعلتني أشعر براحة كبيرة في ذاك اليوم، هل لديك مانع أن تفعلها ثانية؟
    ¿Te importaría no mencionarle a nadie que he estado en la habitación principal? Open Subtitles هل لديك مانع ألا تذكر هذا الي أي أحد أنِ كنتُ في غرفة النوم الرئيسية؟
    ¿Le importaría dejarnos solos unos minutos, por favor? Open Subtitles هل لديك مانع إذا أعطيتنا بضع دقائق فقط ، من فضلك؟
    ¿Te molesta que me quede el programa? Open Subtitles حبيبى, هل لديك مانع من مشاهدة عرض الليلة المتأخر؟
    Hace algo de frío. ¿Le importa si tomo algo de café? Open Subtitles الجو اصبح بارد ، هل لديك مانع لو طلبت بعض القهوه
    Quería llevarte a casa, pero no puedo. ¿Te importa? Open Subtitles لقد اردت ان اراك بالبيت, ولكني لا استطيع, هل لديك مانع في ذلك؟
    Lo del otro día me sentó bien, ¿te importa si repetimos? Open Subtitles جعلتني أشعر براحة كبيرة في ذاك اليوم، هل لديك مانع أن تفعلها ثانية؟
    Te importa no decirle a nadie acerca de esto? Open Subtitles هل لديك مانع ربما لم تخبر أي شخص حول هذا
    ¿Te importa si entro? Parece que me persiguen. Open Subtitles هل لديك مانع ان ادخل انا نوعاً ما يوشك اصطيادي
    ¿Te importa si escribo sobre ello en la revista "Vaya Mierda"? Open Subtitles هل لديك مانع في ان اكتب عنها في مجلة الخزي؟
    De todas formas, ¿te importa si intento convertir tu sangre en ácido otra vez? Open Subtitles على أي حال، هل لديك مانع إذا حاولت تحويل الدم الخاص بك إلى حمض مرة أخرى؟
    ¿Te importaría leer el tuyo en voz alta? Open Subtitles هل لديك مانع أن تقرأي لي كتابك بصوت عالي؟
    ¿Te importaría leer el tuyo en voz alta? Open Subtitles هل لديك مانع أن تقرأي لي كتابك بصوت عالي؟
    ¿Te importaría si vuelvo mañana para hablar contigo? Open Subtitles هل لديك مانع إذا وعدت و تحدث لك مرة أخرى غدا؟
    ¿Le importaría cerrar la puerta cuando salga? Open Subtitles هل لديك مانع في إغلاق الباب على طريق خروجك؟
    ¿Le importaría decirme por qué estos hombres no están trabajando? Open Subtitles هل لديك مانع لكي تقول لي لماذا الرجال ليسوا في العمل ؟
    ¿Te molesta si me siento ahí? Por el respaldo alto. Open Subtitles هل لديك مانع إذا جلست هناك دعامة الظهر تساعد
    ¿Le importa llevar al viejo al pueblo? Open Subtitles هل لديك مانع في أن تقلّ رجلاً عجوزاً إلى البلدة؟
    ¿Le molestaría si le doy esto a seguridad sólo por hoy? Open Subtitles هل لديك مانع إذا أعطى ل هذا إلى الأمن، لمجرد الآن؟
    Es asfixiante. ¿Le molesta que abra la ventana? Open Subtitles دافئ نوعا ما هل لديك مانع إن فتحت النافذة ؟
    Quiero que lo ignores. ¿Te parece bien? Open Subtitles أريدك أن تتجاهل الأمر هل لديك مانع في ذلك ؟
    ¿Podrías imprimir tu "X" en un par de estos? Open Subtitles - - هل لديك مانع التقطيع بك "اكس" على زوجين من هذه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus