"هل نتحدث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Estamos hablando
        
    • ¿ Hablamos
        
    • ¿ Hablas
        
    • ¿ Podemos hablar
        
    • ¿ Estás hablando
        
    • ¿ Te refieres
        
    ¿Estamos hablando de un fármaco equivalente a la fuente de la juventud? Open Subtitles هل نتحدث هنا على بديل دوائي لاكسير الحياه ؟
    ¿Estamos hablando de los doctores que están aquí, en el hospital o de los doctores que están debajo del mar? Open Subtitles هه , الآن هل نتحدث عن الأطباء بالمستشفى هنا ؟ تحت البحر ؟
    ¿Estamos hablando sobre rastros de evidencia en un felpudo? Open Subtitles أعني هل نتحدث عن أدلة أثر على بساط باب ؟
    Mamá la fuerza a comer pastel de frutas mientras hablamos. Open Subtitles و إن أمى تعتنى بها و تطعمها كيكة الفواكه .. هل نتحدث سوياً ؟
    ¿Entonces, hablamos de niños en la guardería y profesores? Open Subtitles لذا ، هل نتحدث عن الأطفال في الحضانة و المعلمات ؟
    ¿Hablas de amor o de un capricho, cuando presumes de corazón dolido? Open Subtitles هل نتحدث عن الحب أم النحت؟ تتباهى بقلب مخدوش؟ الحب يستحق الأفضل.
    Gracias, mamá. Oye, tengo que irme. ¿Podemos hablar más tarde? Open Subtitles شكراً لكِ أمي يجب أن أذهب, هل نتحدث لاحقاً؟
    ¿Hmm...apenas estamos hablando de sexo, o estamos buscando algo más? Open Subtitles هل نتحدث هنا عن الجنس فقط ام اكثر من ذلك؟
    Espera, ¿estamos hablando de sostenes o de sillas de montar? Open Subtitles لحظة , هل نتحدث عن حمالات الصدور أو الأسرجة ؟
    ¿Estamos hablando de los "nerds" a lo que les vendes? Open Subtitles هل نتحدث عن أولئك الحمقى الذين تبيعينهم؟
    ¿Estamos hablando de tu segunda base o mi segunda base? Open Subtitles هل نتحدث عن مرحلتك الثانية أم مرحلتي أنا؟
    ¿Estamos hablando de arma química, biológica, basada en energía? Open Subtitles سلاح. هل نتحدث عن أسلحة كيميائية، بيولوجية، طاقة ..
    Y de nuevo, ¿estamos hablando de este maldito gordo aquí? Open Subtitles ومجدداً، هل نتحدث حيال هذا البدين اللعين هنا؟
    Quiero decir. ¿pero estamos hablando como de 50 guardias. o como 100? Open Subtitles اعني ، هل نتحدث عن 50 حارس أم 100 حارس؟
    ¿Hablamos de dulces o hablamos en alguna jerga de hip-hop? Open Subtitles هل نتحدث عن المخبور؟ أم نتحدث عن تعبير عامي جديد للتضاجع؟
    Asi que, en el medidor de vestidos, del 1 al 10, mientras hablamos en el mismo rollo, se las da de Misión de Distrito, o algo un poco más sofisticado? Open Subtitles لذا على هذا المقياس المتأنق من 1 إلى 10, هل نتحدث بجُبن, عن البعثة المتطفلة على الفَنّ, او شيئٌ ما اكثر تطوراً بقليل?
    ¿Hablamos de sótanos, bombillas desnudas, personas perdiendo todos los dientes? Open Subtitles هل نتحدث عن الأدوار السفلية والمصابيح المكشوفة و الأشخاص الذين يفقدون أسنانهم كلها؟
    ¿Hablamos sobre tazas, tiempo y las reglas del desorden? Open Subtitles ‫هل نتحدث بشأن فناجين الشاي ‫والزمن وقوانين الفوضى؟
    ¿Hablamos de una desesperación calmada... o gritada? Open Subtitles هل نتحدث عن يأس حقيقي أو أنهم كانوا يتجادلون؟
    ¿Hablas de nuestra serie o de haber vuelto a salir? Open Subtitles هل نتحدث عن المعرض على شبكة الانترنت أو وجودنا معا مرة أخرى؟
    Es complicado. ¿Podemos hablar? Open Subtitles الأمر مُعقد, هل نتحدث عنه الأن ؟
    Estás hablando de Matthew y Emmet. Open Subtitles هل نتحدث عن ماثيو أن ينخدع ايميت.
    ¿Te refieres a cocaína otra vez? Open Subtitles فقط أخبريني شيء واحد هل نتحدث عن الكوكائين مرة أخرى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus