¿Estamos hablando de un fármaco equivalente a la fuente de la juventud? | Open Subtitles | هل نتحدث هنا على بديل دوائي لاكسير الحياه ؟ |
¿Estamos hablando de los doctores que están aquí, en el hospital o de los doctores que están debajo del mar? | Open Subtitles | هه , الآن هل نتحدث عن الأطباء بالمستشفى هنا ؟ تحت البحر ؟ |
¿Estamos hablando sobre rastros de evidencia en un felpudo? | Open Subtitles | أعني هل نتحدث عن أدلة أثر على بساط باب ؟ |
Mamá la fuerza a comer pastel de frutas mientras hablamos. | Open Subtitles | و إن أمى تعتنى بها و تطعمها كيكة الفواكه .. هل نتحدث سوياً ؟ |
¿Entonces, hablamos de niños en la guardería y profesores? | Open Subtitles | لذا ، هل نتحدث عن الأطفال في الحضانة و المعلمات ؟ |
¿Hablas de amor o de un capricho, cuando presumes de corazón dolido? | Open Subtitles | هل نتحدث عن الحب أم النحت؟ تتباهى بقلب مخدوش؟ الحب يستحق الأفضل. |
Gracias, mamá. Oye, tengo que irme. ¿Podemos hablar más tarde? | Open Subtitles | شكراً لكِ أمي يجب أن أذهب, هل نتحدث لاحقاً؟ |
¿Hmm...apenas estamos hablando de sexo, o estamos buscando algo más? | Open Subtitles | هل نتحدث هنا عن الجنس فقط ام اكثر من ذلك؟ |
Espera, ¿estamos hablando de sostenes o de sillas de montar? | Open Subtitles | لحظة , هل نتحدث عن حمالات الصدور أو الأسرجة ؟ |
¿Estamos hablando de los "nerds" a lo que les vendes? | Open Subtitles | هل نتحدث عن أولئك الحمقى الذين تبيعينهم؟ |
¿Estamos hablando de tu segunda base o mi segunda base? | Open Subtitles | هل نتحدث عن مرحلتك الثانية أم مرحلتي أنا؟ |
¿Estamos hablando de arma química, biológica, basada en energía? | Open Subtitles | سلاح. هل نتحدث عن أسلحة كيميائية، بيولوجية، طاقة .. |
Y de nuevo, ¿estamos hablando de este maldito gordo aquí? | Open Subtitles | ومجدداً، هل نتحدث حيال هذا البدين اللعين هنا؟ |
Quiero decir. ¿pero estamos hablando como de 50 guardias. o como 100? | Open Subtitles | اعني ، هل نتحدث عن 50 حارس أم 100 حارس؟ |
¿Hablamos de dulces o hablamos en alguna jerga de hip-hop? | Open Subtitles | هل نتحدث عن المخبور؟ أم نتحدث عن تعبير عامي جديد للتضاجع؟ |
Asi que, en el medidor de vestidos, del 1 al 10, mientras hablamos en el mismo rollo, se las da de Misión de Distrito, o algo un poco más sofisticado? | Open Subtitles | لذا على هذا المقياس المتأنق من 1 إلى 10, هل نتحدث بجُبن, عن البعثة المتطفلة على الفَنّ, او شيئٌ ما اكثر تطوراً بقليل? |
¿Hablamos de sótanos, bombillas desnudas, personas perdiendo todos los dientes? | Open Subtitles | هل نتحدث عن الأدوار السفلية والمصابيح المكشوفة و الأشخاص الذين يفقدون أسنانهم كلها؟ |
¿Hablamos sobre tazas, tiempo y las reglas del desorden? | Open Subtitles | هل نتحدث بشأن فناجين الشاي والزمن وقوانين الفوضى؟ |
¿Hablamos de una desesperación calmada... o gritada? | Open Subtitles | هل نتحدث عن يأس حقيقي أو أنهم كانوا يتجادلون؟ |
¿Hablas de nuestra serie o de haber vuelto a salir? | Open Subtitles | هل نتحدث عن المعرض على شبكة الانترنت أو وجودنا معا مرة أخرى؟ |
Es complicado. ¿Podemos hablar? | Open Subtitles | الأمر مُعقد, هل نتحدث عنه الأن ؟ |
Estás hablando de Matthew y Emmet. | Open Subtitles | هل نتحدث عن ماثيو أن ينخدع ايميت. |
¿Te refieres a cocaína otra vez? | Open Subtitles | فقط أخبريني شيء واحد هل نتحدث عن الكوكائين مرة أخرى ؟ |