"هل هذا كل ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Eso es todo lo que
        
    • ¿ Es todo lo que
        
    • ¿ Esto es todo lo que
        
    • ¿ Es eso todo lo que
        
    • ¿ Es esto todo lo que
        
    • ¿ Eso es lo que
        
    • ¿ Es lo único que
        
    • ¿ Y eso es todo lo que
        
    • ¿ Sólo eso
        
    • ¿ De eso se trata
        
    • ¿ Es eso lo único
        
    La obediencia sin comprensión es también una ceguera. ¿Y eso es todo lo que le deseo? Open Subtitles الطاعة بدون إدراك هي عمى أيضاً، هل هذا كل ما أتمناه لها؟
    ¿Eso es todo lo que sabes hacer, vampiro? Open Subtitles هل هذا كل ما عندك, يامصاص الدماء? ادخل اللعبه
    Tres horas enteras... ¿Es todo lo que la verdad vale para ti? Open Subtitles ثلاث ساعات كاملة، هل هذا كل ما تستحقه الحقيقة بنظرك؟
    Juez Gaffney, ¿es todo lo que hacen los médicos de esos lugares? - ¿Pensar en sexo? Open Subtitles هل هذا كل ما يفعله الأطباء فى تلك الأماكن التفكير فى الجنس ؟
    ¿esto es todo lo que encontraste en el escondite de Son Hyuk? Open Subtitles هل هذا كل ما عثرتم عليه فى مخبأ سون هيوك ؟
    ¿Eso es todo lo que puedes decir a quien vino a ayudarte? Open Subtitles هل هذا كل ما تستطيعين قوله لشخص جاء لمساعدتك؟
    Un wurdalek. ¿Eso es todo lo que tienes, perro sarnoso? Open Subtitles هل هذا كل ما تحصلت عليه ,ايها الكلب المسعور؟
    ¿Y entonces dónde está? ¿Eso es todo lo que tienes? ¡Tenemos una ganadora! Open Subtitles أذن أين هي ؟ هل هذا كل ما لديك ِ ؟ لدينا فائزة
    ANGELA: Eso es todo lo que necesito para hacer un clon? Open Subtitles هل هذا كل ما أحتاجه لعمل نسخة إحتياطية ؟
    ¿O eso es todo lo que me tenías que decir y me arrastraste hasta aquí fuera? Open Subtitles هل هذا كل ما لديك حتى أحضرتني لهنا لتقوليه؟
    Solo tengo suficientes cadenas para uno de vosotros. ¿Eso es todo lo que trajiste? Open Subtitles لم يكن لدي سوى سلاسل كافية لواحد منكم. هيه. هل هذا كل ما جلبت؟
    - Desde alguna parte de la ciudad. - ¿Es todo lo que tienes? Open Subtitles بمكان ما في المدينة - هل هذا كل ما لديك ؟
    ¿Es todo lo que hacen? ¿Engordar y morir? Open Subtitles هل هذا كل ما تفعلونه يا اولاد ان تزيدوا وزنكم وتموتوا؟
    Y esto es todo lo que queda cuando te vas la vida de la sra. Open Subtitles هل هذا كل ما تبقى عندما أنتهيت؟
    ¿Es eso todo lo que tienes? Open Subtitles هل هذا كل ما لديك؟
    ¿Es esto todo lo que conseguimos? Open Subtitles هل هذا كل ما سنحصل عليهِ؟ هذا الفتات الصغير؟
    ¿Eso es lo que me dices tras salvar tu miserable e inútil vida? Open Subtitles هل هذا كل ما أحصل عليه بعد إنقاذ حياتك البائسة، الزائدة
    Es lo único que te importa? Open Subtitles هل هذا كل ما استطعت أن تفكر به ؟ حسناً إذ لم يكن هناك أحد آخر
    Bien, ¿sólo eso necesitas para conseguir una trabajo en el circo? Open Subtitles هل هذا كل ما تحتاجهُ لتنضم للسيرك؟ بيت متنقل؟
    Edith, eso es ridículo. ¿De eso se trata esto? Open Subtitles ايدث , هذا سخيف هل هذا كل ما في الأمر؟
    ¿Es eso lo único que amas? Open Subtitles هل هذا كل ما تحبينه فيّ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus