| ¿Nos podemos apuntar por los regalos, aunque no nos vayamos a casar? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نستقبل الهدايا ختى بعد انك لن تتزوج |
| ¿Podemos ahorrarle tiempo a todo el mundo y mandarme de vuelta a la cárcel? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نوفر الوقت على الجميع و أن ترسليني للسجن مجددا؟ |
| ¿Pero podemos volver atrás un segundo... a esa cosita sobre que no te importa ninguno de nuestros tipos? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نعود للخلف قليلا ونعود لتلك الجمله عندما قلت انهم لم يعجبونك كليهما؟ |
| ¿Podemos mantener lo del "jacuzzi" en secreto hasta que lo limpiemos y funcione? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نجعل الجاكوزي خارج الانظار حتى انظفه واجهزه ؟ |
| ¿Podríamos reconstruir lo que la retina veía, a partir de las respuestas de los patrones de señales? | TED | هل يمكننا ان نعيد بناء ما تراه الشبكية بسبب الاستجابات الناتجة عن الانماط التي تنتج تبعا لها ؟ |
| Ahora que sabemos que no es un camarero, ¿podemos usar platos de verdad? | Open Subtitles | الان هو ليس بنادل هل يمكننا ان نحصل على اطباق حقيقيه |
| ¿Podemos usar los drones para rastrear los movimientos de las tropas Espheni? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نستخدم مستكشفيك الاليين لنحدد مكان قوات الاشفيني |
| - Una anécdota encantadora... pero trabajo para vivir, así que, ¿podemos avanzar, por favor? | Open Subtitles | لكنني اعمل لكي اعيش لذا هل يمكننا ان نتخطى هذا الأمر رجاءً؟ |
| Y la pregunta final que haríamos sería: ¿Podemos subir entre todos la curva de felicidad? | TED | والسؤال الاخير الذين نريد ان نطرحه .. هل يمكننا ان نحني خط السعادة ذاك الى الاعلى ؟ |
| “¿Podemos dejar esto para el 2020, para el 2030, o el 2050? | TED | هل يمكننا ان نؤجل هذا حتى عام 2020 او 2030 او 2050 |
| ¿Podemos abrir la superficie del edificio para tener más contacto con el exterior? | TED | هل يمكننا ان نفتح مساحة المبنى لكي يكون له اتصال اكثر مع الخارج |
| La pregunta tenía que plantearse, "Bueno, ¿podemos hacer estas mismas cirugías pero a través de pequeñas incisiones?" | TED | و هنا يأتى دور السؤال المهم الذي يجب ان يطرح حسنا , هل يمكننا ان نفعل نفس العمليات الجراحية ولكن بجروح صغيرة؟ |
| ¿Podemos usar eso en los móviles? | TED | اذا .. هل يمكننا ان ندرج ذلك في الهواتف المحمولة ؟ |
| ¿Podemos hablar en privado, por favor? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نحصل على بعض الخصوصية من فضلك؟ |
| ¿Podemos apagar esto? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نطفىء هذه التفاهات من فضلكم؟ |
| ¿Podemos llamar a esto "malentendido" y volver a tu plan... de la "hermandad universal" y eso? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نعود الى اتفاقنا ملتقى الاخوة الكونية |
| Estoy orgulloso que me perdí el trabajo. ¿Podemos comer ahora? | Open Subtitles | انا سعيد لقد انتهينا من هذا العمل هل يمكننا ان ناكل الان؟ |
| ¿Podemos volver al pizarrón a ver qué noticias damos hoy? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نعود للوحه لأننا علينا ان نعرض شيئا اليوم؟ |
| Hey, ¿podemos jugar un poco más de aquél juego de cartas de la otra noche? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نلعب بعض الالعاب هذه الليلة |
| Lo siento, pero ¿no podríamos anunciar que cometí un error y entregarle el premio al ganador en realidad? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نقول اننى اخطأت ونعطى الجائزة للفائزة الحقيقية هل انت مجنون؟ |
| ¿No podemos simplemente pasar estos últimos meses, como somos nosotros? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نمضي هذه الأشهر القليلة لوحدنا فقط؟ |