¿Sabes que Hay cinco compañías extranjeras que han invertido en la Corporación Shakti? | Open Subtitles | هل تعرف أن هناك خمس شركات أجنبية استثمرت في شركة شاكتي؟ |
Hay cinco dentro. Uno de mis antiguos compañeros de cuarto vive conmigo. | Open Subtitles | هناك خمس شقق كانت تسكن أحدها إحدى شريكات سكني القديمات. |
En la actualidad, Hay cinco puestos del programa de servicios administrativos y financieros que se financian con fondos de apoyo a los programas. | UN | وفي الوقت الراهن، هناك خمس وظائف في إطار برنامج الخدمات الإدارية والمالية، يتم تغطية تكاليفها بأموال من دعم البرامج. |
A 1 de marzo de 2012 había habido cinco reclamaciones de contratistas por costos adicionales. | UN | 29 - حتى 1 آذار/مارس 2012، كانت هناك خمس مطالبات بتكاليف إضافية مقدمة من متعاقدين. |
había cinco escuelas secundarias: la escuela Galilea en Beirut, la escuela Bissan en Sidón, la escuela Al-Aqsa en Tiro, la escuela Nazareth en el norte y la escuela Qastal en Beqa ' a. | UN | وكانت هناك خمس مدارس ثانوية، هي: مدرسة الجليل في برج البراجنة، ومدرسة بيسان في عين الحلوة، ومدرسة الأقصى في صور ومدرسة الناصرة في الشمال ومدرسة القسطل في البقاع. |
Por cada dos pacientes que comienzan el tratamiento antirretroviral, existen cinco nuevos casos de infección. | UN | ومقابل كل مريضين يبدآن العلاج المضاد للفيروسات العكوسة، هناك خمس حالات إصابة جديدة. |
Para los tres puestos vacantes de entre los Estados de África y de Asia y el Pacífico Hay cinco candidatos recomendados, a saber, Kirguistán, Mauritania, Marruecos, el Pakistán y Togo. | UN | بالنسبة إلى المقاعد الشاغرة الثلاثة اللازم شغلها من مجموعة الدول الأفريقية ودول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، هناك خمس دول مرشحة، هي قيرغيزستان، وموريتانيا، والمغرب، وباكستان، وتوغو. |
En mi opinión, Hay cinco retos cruciales frente a las redes sociales de hoy en día. | TED | في وجهة نظري، هناك خمس تحديات رئيسية تواجه وسائل التواصل الاجتماعي الآن. |
Hey... si ayuda en algo... Hay cinco horas de diferencia con Salt Lake. | Open Subtitles | انت , اذا كان في ذلك مساعده , هناك خمس طائرات قد لا تغادر الا بعد ساعه في سويت ليك |
Hay cinco habitaciones, coged cualquiera menos la principal. | Open Subtitles | هناك خمس غرف ، فالتأخذوا أيها ماعذا الغرفة الرئيسية |
Si Hay cinco para comenzar, entonces hay muchos mas de donde estos salieron. | Open Subtitles | قاعدة جيده عن الأشرار لو ان هناك خمس كبدايه إذن هناك المزيد من حيث أتوا |
Allí Hay cinco muchachos que necesitan urgentemente mi ayuda. | Open Subtitles | هناك خمس الرجال الذين يحتاجون حقا لمساعدتي. |
Necesitamos que hable. Hay cinco pares de atemorizados padres... queriendo saber dónde están sus hijos. | Open Subtitles | هناك خمس عائلات مذعورة تريد أن تعرف أين ذهب أبناؤها |
Todavía Hay cinco ahí. | Open Subtitles | كانت هناك خمس شاحنات خارج الجبهة. لا تزال هناك خمس هناك. |
Eso significa que Hay cinco formas de sumar el número cuatro. | Open Subtitles | الآن، كل ذلك يعني أن هناك خمس طرق لإضافة |
La Junta informó anteriormente de que, al 31 de marzo de 2012, había habido cinco solicitudes de los contratistas por costos adicionales, y al 30 de abril de 2013 había tres nuevas solicitudes. | UN | 32 - أفاد المجلس سابقا بأنه في 31 آذار/مارس 2012، كانت هناك خمس مطالبات من مقاولين تتعلق بتكاليف إضافية، وفي 30 نيسان/أبريل 2013، كانت هناك ثلاث مطالبات جديدة. |
Han habido cinco instancias donde la enfermedad no fue encontrada en la muestra. | Open Subtitles | .... كان هناك خمس حالات لم يظهر بها المرض بالعينة |
Además, había cinco servicios de información y ocho oficinas de las Naciones Unidas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك خمس دوائر إعلامية وثمانية مكاتب للأمم المتحدة. |
En cuanto a las direcciones centrales, existen cinco direcciones especiales: | UN | وفيما يتعلق بالمديريات المركزية هناك خمس مديريات نوعية: |
Acabamos de renovar esas suits, y cinco de los tapones del baño ya están rotos. | Open Subtitles | أصلحنا للتو تلك الغرف, و هناك خمس سددات تصريف مغاطس مكسورة أساساً |
De ocho procuradurías regionales y municipales, cinco estaban encabezadas por abjasios. | UN | ومن بين اﻹدارات المالية الثماني للمدن والمقاطعات، كانت هناك خمس إدارات برئاسة اﻷبخاز. |
75. Para elaborar un inventario es preciso seguir las cinco fases básicas que se exponen a continuación. | UN | هناك خمس خطوات أساسية عند وضع قائمة جرد، وهي كالتالي: |
12. La Comisión recibió información del Gobierno de la India de que cinco reclamaciones eran posiblemente duplicaciones de otras cinco que habían sido indemnizadas en la categoría " C " . | UN | 12- تلقت الأمانة معلومات من حكومة الهند تفيد أن هناك خمس مطالبات يحتمل أن تكون تكراراً لمطالبات خمس أخرى حصلت على تعويض في إطار الفئة " جيم " . |