"هناك شيء خاطئ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hay algo mal
        
    • Hay algo malo
        
    • Algo va mal
        
    • Algo está mal
        
    • hay nada malo
        
    • Algo anda mal
        
    • Ocurre algo
        
    • Pasa algo malo
        
    • Sucede algo
        
    • algo andaba mal
        
    • Algo no está bien
        
    • Va algo mal
        
    • Algo le pasa
        
    • Hay algún problema
        
    El supuesto típico es que si alguien engaña, o Hay algo mal en la relación o uno tiene algo mal. TED الآن، فإن الافتراض النموذجي إذا ما خان شخص ما إما أن هناك شيء خاطئ في علاقتك أو الخطأ فيك
    Sí. Hay algo malo con mi bebé. Open Subtitles هناك شيء خاطئ مَع طفلي الرضيعِ.
    La principal es la habilidad de saber cuando Algo va mal sin saber por qué. Open Subtitles وهي القدرة على أن تعرفا أنّ هناك شيء خاطئ مِن دون معرفتكما السبب.
    Claro que saber que Algo está mal... y ser capar de hacer algo al respecto son cosas diferentes. Open Subtitles طبعاً, معرفة ان هناك شيء خاطئ و ان تكون قادراً على عمل شيء حياله هما شيئان مختلفان
    Así que si el chico pasa un buen rato, está bien, y no hay nada malo en eso, ¿Y tus sentimientos no cuentan? Open Subtitles حتى إذا كان الرجل هو الوقت المناسب، فإنه على ما يرام، وليس هناك شيء خاطئ مع ذلك، ومشاعرك لا تعول؟
    Si los frenos chillan, Algo anda mal. Open Subtitles إذا الكابحات تئن هناك شيء خاطئ
    No quería alarmarle, pero Hay algo mal con los aperitivos. Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ إقْلاقك، لكن هناك شيء خاطئ بالمشهّي.
    Bueno, Hay algo mal con esta habitación. Open Subtitles حَسناً، هناك شيء خاطئ بهذه الغرفةِ.
    Sí, Sargento, le digo que Hay algo mal con esta escena de crimen. Open Subtitles نعم، عريف، أُخبرُك، هناك شيء خاطئ بهذا مشهدِ الجريمةِ.
    Hay algo malo en esta nota. Open Subtitles هناك شيء خاطئ بهذه المُلاحظةِ.
    Si me preguntan, Hay algo malo con el mundo cuando ya no colgamos a los traidores. Open Subtitles انت تسألني هناك شيء خاطئ في العالم عندما لا نشنق الخائنين هذا لايبدو صحيحاً
    pero sí que Hay algo malo en vivir con una mentira como ésta. Open Subtitles لكن هناك شيء خاطئ معك تعيش كذبة من هذا القبيل
    ¡Algo va mal! ¡Están bajando otra vez! Open Subtitles هناك شيء خاطئ إنهم يَرْجعونَ للأسفل
    Kitty, cuando son las tres de la tarde de un sábado por la tarde, y tú todavía estás en la cama, sé que Algo va mal. Open Subtitles عندما تكون الثالثة في عشية السبت و أنت مازلت بالسرير أعلم أن هناك شيء خاطئ
    Escucha. Algo está mal en mi coche. El motor tiene un sonido raro. Open Subtitles هناك شيء خاطئ في سيارتي بعض الزوبعة في المحرك
    He estado esforzándome para... Algo está mal con la información en mi cabeza. Open Subtitles كنت أواجه صعوبة في.. هناك شيء خاطئ حول المعلومات التي في رأسي.
    Cariño, no hay nada malo con mis fajas y mangueras. Open Subtitles العسل، وليس هناك شيء خاطئ مع الأحزمة بلدي والخراطيم.
    Me duele decir esto... pero le Ocurre algo malo, Bert... Open Subtitles هي آلام ي لقَول هذا، لكن هناك شيء خاطئ مَعه، بيرت.
    Príncipe Zuko. ¿Pasa algo malo? Open Subtitles سمو الأمير زوكو, هل هناك شيء خاطئ ؟
    ¿Sucede algo con la manera en que yo me presento? Open Subtitles هل هناك شيء خاطئ مع تقديمي لنفسي ؟
    Creo que, en el fondo, todos sabíamos que algo andaba mal. Open Subtitles أظنّ أنّ في أعماقنا، أيقنّا أنّ هناك شيء خاطئ.
    Escucha, quiero que vigiles a Pussy. Algo no está bien. No es el de siempre. Open Subtitles اسمع , أريدك أن تراقب بوسي هناك شيء خاطئ به , إنه ليس كما اعتدناه
    -¿Va algo mal? Open Subtitles هل هناك شيء خاطئ ؟
    Algo le pasa en el estómago. Open Subtitles هناك شيء خاطئ مع بطنها.
    Además, me vendría bien una pequeña escapada. ¿Hay algún problema? Open Subtitles أنا أيضا بحاجة إلى الهروب هل هناك شيء خاطئ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus