Pero por mucho que nos guste hablar de los pecados que cometen las personas olvidamos que Hay una diferencia entre pecado y maldad. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما نحب التحدث عن .. الأخطاء التي يرتكبها الناس .. فقد نسينا أن هناك فرق بين الخطيئة والشرّ |
En tercer lugar, Hay una diferencia entre las MTA y la cuestión de las garantías de seguridad. | UN | ثالثاً، هناك فرق بين اﻷلغام المضادة لﻷفراد وبين مسألة الضمانات اﻷمنية. |
¿Hay una diferencia entre un indicador de la salud y un indicador de derecho a la salud? | UN | هل هناك فرق بين المؤشر الصحي ومؤشر الحق في الصحة؟ |
No hay diferencia entre Estados grandes y Estados pequeños en ese sentido. | UN | وليس هناك فرق بين الدول الكبيرة والصغيرة في هذا الصدد. |
Hay una gran diferencia entre nuestro sistema inmune y el de una computadora orgánica. | Open Subtitles | هناك فرق بين جهاز المناعة لدينا وهذا النظام من جهاز كمبيوتر العضوية. |
Además, Hay una diferencia entre las condiciones mínimas establecidas para la aplicación de impuestos en el país fuente en la versión del artículo 5 propuesta como alternativa y el artículo 14. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك فرق بين عتبات ضرائب بلد المصدر بموجب الصيغة البديلة للمادة 5 والمادة 14. |
Y esta vez... no quisiera, no quiero entrar en detalles, pero Hay una diferencia entre nadar sin parar y nadar por etapas. | TED | وفي هذه المرة, لم احبب الامر, لم اريد ان استسلم لذلك لكن هناك فرق بين السباحة بدون توقف والسباحة المنتظمة |
Hay una diferencia entre conocer los hechos y escucharlos detalles. | Open Subtitles | هناك فرق بين معرفة الحقائق والإستماع إلى التفاصيل. |
Hay una diferencia entre arriesgar la propia vida y la de otra persona. | Open Subtitles | هناك فرق بين المخاطرة لنفسك والمخاطرة بشخص اخر. |
Si, creo que aprenderas con el paso del tiempo que Hay una diferencia entre amor y amartelamiento, sabes..? | Open Subtitles | أظن أن التعلم يستمر لكن هناك فرق بين الحب والافتتان |
Hay una diferencia entre ser sincero y ser un idiota. | Open Subtitles | هناك فرق بين أن تكون صريحا و أن تكون فظا |
Hay una diferencia entre no ser cuidadoso, y desear suicidarse. | Open Subtitles | هناك فرق بين عدم الحذر و الرغبة في تنفيذ الانتحار |
Hay una diferencia entre cuidarlos y tratarlos como criminales en su propio hogar. | Open Subtitles | هناك فرق بين مراقبتهم ومعاملتهم كـ مجرمين في منازلهم |
Hay una diferencia entre declararse culpable y admitir que se equivocó. | Open Subtitles | هناك فرق بين الاعتراف بالذنب والاقرار بالخطأ |
Pero Hay una diferencia entre la verdad y lo que crees. | Open Subtitles | ولكن هناك فرق بين الحقيقة وبين ما تؤمنين به |
Los juicios son un simulacro, y no hay diferencia entre los que han sido juzgados, los que han cumplido sus condenas y los que están retenidos sin comparecer en juicio. | UN | فالمحاكمات صورية وليس هناك فرق بين الذين حكموا أو الذين انتهت مدة أحكامهم أو الذين احتجزوا بدون محاكمة، فكلهم رهائن. |
Los juicios son una simple formalidad, y no hay diferencia entre los que están cumpliendo una sentencia y los que están siendo retenidos sin juicio, el denominador común es que todos ellos son rehenes. | UN | فالمحاكمات صورية، وليس هناك فرق بين الذين حوكموا أو انتهت مدى أحكامهم أو الذين احتجزوا بدون محاكمة، فكلهم رهائن. |
No hay diferencias entre el terrorismo palestino y el terrorismo internacional, del mismo modo que no hay diferencia entre Hamas y Al-Qaida. | UN | وليس هناك فرق بين الإرهاب الفلسطيني والإرهاب الدولي، مثلما لا يوجد فرق بين حماس والقاعدة. |
Pero Hay una gran diferencia entre no sufrir ataques de histeria... y ser capaz de conservar un empleo. | Open Subtitles | لكن هناك فرق بين ألا تعانين من نوبة هيستيرية و بين تمكنك من الحفاظ على عمل |
A los efectos de esa ley, no hay diferencias entre los miembros de la familia actuales y anteriores. | UN | وﻷغراض هذا القانون، ليس هناك فرق بين فرد حالي وفرد سابق من أفراد اﻷسرة. |
Además, existe una diferencia entre participación pasiva y participación activa. | UN | وبالإضافة إلى ذلك هناك فرق بين المشاركة السلبية والمشاركة النشيطة. |
¿Hay alguna diferencia entre el fantasma que fue a tu casa, y los que ves en la calle? | Open Subtitles | ..إذاً ، هل هناك فرق بين الأشباح التي تخرج من منزل والأخرى التي تخرج من الشارع |
una cosa es pensar algo y otra cosa es hacerlo. | Open Subtitles | هناك فرق بين وجود الفكر والعمل عليه. صحيح. |