Señoras y señores, hay un problema en nuestra comunidad con la falta de oportunidades, especialmente debido al sesgo inconsciente. | TED | سيداتي وسادتي، هناك مشكلة في مجتمعنا بسبب نقص الفرص، وخاصة بسبب التحيز اللاواعي. |
Si hay un problema en la sociedad y no puedes ganar dinero solucionando ese problema, entonces no se hará. | Open Subtitles | . لو كانت هناك مشكلة في المجتمع ، وكان لا توجد طريقة لكسب المال عبر حل تلك المشكلة ، فإنها لن تــُحــل. |
Hey, Stevie, hay un problema en el dormitorio principal con la cabeza de la ducha... | Open Subtitles | مهلا ، ستيفي ، هناك مشكلة في غرفة نوم الرئيسية مع الدش |
Si hay problemas en patio... empujaré primero. | Open Subtitles | ان كانت هناك مشكلة في الملعب سأتحمل مسؤوليتها أولاً |
Dicen que hay un problema con la muestra de ADN de nuestro John Doe. | Open Subtitles | يقولون ان هناك مشكلة .. في عينات الحمض النووي لـ مجهول الهوية |
existe un problema en el matrimonio que sigue preocupando profundamente y que todavía no se ha resuelto de manera satisfactoria y es el de la violencia doméstica. | UN | لا تزال هناك مشكلة في الزواج تثير كثيرا من القلق وتحتاج إلى حل مناسب، وهي مشكلة العنف العائلي. |
Escuche, ¿Hay Algún problema con mi tarjeta? | Open Subtitles | اسمعي، هل هناك مشكلة في بطاقتي؟ |
Algo anda mal con el cable del tipo en coma. | Open Subtitles | هناك مشكلة في البث الفضائي لمريض الغيبوبة |
Teníamos a un testigo que sabía que había un problema con el sistema descongelante del avión, pero se suicidó. | Open Subtitles | كان لدينا شاهد عرف ان هناك مشكلة في نظام إزالة الجليد على متن الطائرة لكنه انتحر |
También deseaban saber si existía un problema de coordinación entre esos órganos y si la cooperación entre el Ministerio de Derechos de la Mujer y otros ministerios era fructífera. | UN | وأرادوا أن يعرفوا أيضا ما إن كانت هناك مشكلة في التنسيق بين تلك الهيئات وما إذا كان التعاون مثمرا بين وزارة حقوق المرأة والوزارات اﻷخرى. |
La gente podría pensar que hay un problema en el banco. Esta es una institución muy respetada. | Open Subtitles | قد يعتقد الناس أنّ هناك مشكلة في المصرف، هذه مؤسسة رفيعة. |
Si hay un problema en el parque, | Open Subtitles | إذا كانت هناك مشكلة في الحديقة، |
Si hay un problema en mi casa, me encargaré yo mismo. | Open Subtitles | إذا كان هناك مشكلة في قسمي، سوف أعالج الوضع بنفسي |
Pero muchos habrán notado que hay un problema en este punto. Porque lleva mucho tiempo medir si se consiguen resultados o no. | TED | الآن، الكثير منكم قد لاحظت هناك مشكلة في هذه النقطة، وهذا هو ان الامر يستغرق وقتا طويلا لقياس ما إذا كان قد حدث تلك النتائج. |
Hoy oímos decir a la gente cosas como: "hay un problema en este país y se llama musulmanes. | TED | في الواقع، نسمع هذه الأيام ناس يقولون أشياء كـ "هناك مشكلة في هذا البلد تسمى المسلمين. |
He oído que hay problemas en tu taller. | Open Subtitles | سمعت ان هناك مشكلة في المتجر لديك |
He oído que hay problemas en el paraíso. | Open Subtitles | حتى سمعت قد تكون هناك مشكلة في الجنة. |
Lo siento, pero hay un problema con la lista de polacos jóvenes. | Open Subtitles | معذرةً، لكن هناك مشكلة في قائمة الشبيبة البولندية. |
hay un problema con su pasaporte. | Open Subtitles | أنا خائفة يبدو وكأن هناك مشكلة في جواز سفرك |
Me inclino más a pensar que cuando existe un problema en el ámbito de las relaciones internacionales y de la seguridad mundial, ciertamente los diplomáticos tienen que ocuparse. | UN | إنني أميل أكثر إلى الاعتقاد بأنه عندما تكون هناك مشكلة في العلاقات الدولية والأمن العالمي، عندئذٍ يكون للدبلوماسيين بالقطع دور يقومون به. |
Aparentemente fue Algún problema con la compañia La universidad va bien | Open Subtitles | على ما يبدو كان هناك مشكلة في الكهرباء بالمنطقة، المجمع لم يتأثر |
Incluir el tema en el programa implicaría la existencia de un problema donde no lo hay. | UN | وإن إدراج هذا البند في جدول الأعمال يعني أن هناك مشكلة في الوقت الذي لا توجد فيه أي مشكلة. |
Pero esta visión tiene un problema. | TED | لكن هناك مشكلة في تلك الرؤية. |