"هناك و" - Traduction Arabe en Espagnol

    • allí y
        
    • ahí y
        
    • allá y
        
    • aquí y
        
    • ahí e
        
    • por ahí
        
    • y hacer
        
    Quiero decir, sé que es una cosita ridícula a nivel local, pero sería divertido ir allí y contribuir. Open Subtitles أعني ، إنه شيئ محلي سخيف لكن سيكون جيد أن أكون هناك و أن أساهم
    Ahora mira hacia fuera y dime lo que no está allí, y hazme interesarme. Open Subtitles الآن ، إنظري للخارج و أخبريني ما ليس موجدا هناك و إدهشيني
    Oye, entramos allí y haz exactamente lo que te diga que hagas. Open Subtitles سنذهب إلى هناك و ستفعلي ما أطلب منك فعله بالضبط
    Se llama Nunca Jamás, hay adultos ahí, y niños que jamás crecen. Open Subtitles ''تدعى ''نيفرلاند لا يوجد راشدون هناك و الأطفال لا يكبرون
    "Si estás ahí y quieres ayudar a volver a enjaular a ese pájaro, házmelo saber. Open Subtitles إذا كنت هناك و تود المساعدة في إعادة ذلك العصفور للقفص أعلمني بذلك
    Y luego el tonto lo arruina, y tú sólo te sientas ahí y te ríes. Open Subtitles و بعد ذلك ذاك الأبلـه أفسدها و أنت جلست هناك و ضحكت فحسب
    Y nos mudamos allá y nos hicimos dueños de una casa en Mountain Home, Idaho. TED و انتقلنا الى هناك و أصبحنا من أصحاب المنازل في ماونتن هوم، ايداهو.
    Escucha, vas a ir a allí y decirle a tu entrenadora la verdad inmediatamente. Open Subtitles إسمعي ، أنت ستدخلين إلى هناك . و تقولي لمدربتك الحقيقة حالاً
    Pero significa que estuvieron allí, y el fiscal del distrito cree que... los moteros son unos buenos sospechosos. Open Subtitles لكنها تعني انهم كانوا موجودين هناك .. و المدعي العام يشعر بأن الدراجون متهمون جيدون
    Los del comité estarán allí, y no paraba de hablar sobre cómo ellos serían suyos. Open Subtitles مجلس إدارة المدرسة سيكون هناك و إستمر يتحدث عن كيف سيتمكنوا من إبعاده
    Sí, bueno, pero ¿y si su fantasma está allí y puedo hablar con él? Open Subtitles نعم, حسنٌ, ولكن ماذا لو شبحهُ كان هناك و استطيع التحدث معه؟
    Solía vivir allí, y cuando me fui, mi compañera convirtió nuestro apartamento en una casa de prostitutas, y mi nombre aún estaba en el alquiler. Open Subtitles كنت اعيش هناك و عندما غادرت حولت شريكتي بالسكن شقتنا إلى منزل دعارة و إسمي كان ما زال موجودا على العقد
    Ir derechito hasta allí y restregarle ese trofeo en su estúpida ecocara. Open Subtitles اذهب إلى هناك و لوح بالجائزة في وجهه المغرور الغبي
    ¿Pero vas a sentarte ahí y a decirme los indicios que estoy mostrando? Open Subtitles و لكنك ستجلسين هناك و تقولين لي ما الذي اعكسه ؟
    Simplemente pensé en salir por ahí y comer algo decente y emborracharnos. Open Subtitles تصوّرت للتو أننا قد نذهب إلى هناك و نتحسن ونسكر
    Lolo, el ex-esposo de mi madre... era de ahí y regresó por trabajo. Open Subtitles لولو , الزوج السابق لوالدتي كان مِن هناك و عاد للعمل
    Pueden ver el electrodo que atraviesa del cráneo al cerebro y colocado ahí, y esto lo podemos hacer en cualquier parte del cerebro. TED تستطيع رؤية القطب يمر خلال الجمحمة إلى الدماغ و يستقر هناك و نستطيع أن نضع هذا فعلاً في أي مكان في الدماغ
    Así que quiero que me escuchen por unos minutos más y comprenderán por qué él está ahí y yo aquí. TED لذا فقط اود منكم ان تنصتو لدقائق معدودة و ستفهمون لم هو هناك و انا هنا.
    Uno hace un diagnóstico automático de malaria igual como lo haría un medidor de glucosa de un diabético. Tomas una gota de sangre, la pones ahí, y te dice automáticamente. TED أحدهم يقوم بتشخيص الملاريا اوتوماتيكيا بنفس طريقة عمل جهاز قياس نسبة الجلوكوز لمرض السكر. تأخذ قطرة من الدم و تضعها هناك, و تخرج النتيجة أوتوماتيكيا
    No me dejo llevar lo que dice, yo estaba allá y lo vió. Open Subtitles أنا لا أهتم بما يقوله الأطباء أنا كنت هناك و رأيته
    Yo no habría tenido que haber ido allá y tenido que comportarme así si no fuera por ti. Open Subtitles لم أكن مضطره أن أذهب هناك و أحسن التصرف علي الاطلاق اذا لم يكون بسببك
    Y me alegraba que al fin hubiese gente aquí... y que pudiese estar con ellos. Open Subtitles و كنتُ سعيدة ليكون بقربي أناسٌ هنا أخيراً لم يكن يجب عليّ سوى الخروج إلى هناك , و ها هُم هناك كانوا
    Hay una parada de camiones más adelante. Creo que tienen que ir ahí e inflar estas llantas. Open Subtitles يوجد فى الأمام مكان لإصلاح الشاحنات فلتووقفوا هناك و تضعوا بعضاً من الهواء فى تلك الإطارات
    Me duele más que el botox en mi pie saber que está por ahí afuera sin saber dónde buscarlo. Open Subtitles إنّه يجرح أكثر من ذلك لتعلم أنّه لم يكن هناك و لم أجد أيّ طريقة لإيجاده
    Entonces, podemos ir para allá y hacer algunos arrestos pero nadie habrá visto nada. Open Subtitles بإمكاننا الذهاب إلى هناك و اجراء اعتقالات ولكن لم يرى أحدٌ شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus