Se irá de aquí cuando yo lo autorice, no antes. Disculpe, jefe Gunderson. | Open Subtitles | ستغادر من هنا عندما اقول ذلك ,وليس قبله عذرا سيد جندرسون |
¡Te mudaste aquí, cuando no tenías trabajo y viviste a mis expensas! | Open Subtitles | تركتك تعيشين هنا عندما كنت بدون عمل و بدون نقود |
Estaba parado aquí cuando la horrible criatura apareció del medio del bosque. | Open Subtitles | كنت واقفاً هنا عندما ظهر ذلك المخلوق الفظيع من الأدغال. |
Ésta es la cosa que me mató, Jack. Quiero estar aquí cuando la entierren. | Open Subtitles | هذا الشئ قتلنى يا جاك اريد ان اكون هنا عندما ينتهى الامر |
Solo le estaba contando como funcionan las cosas por aquí cuando se pierden partidos. | Open Subtitles | كنت فقط أخبرها كيف تجري الأمور هنا عندما تخسر مباريات كرة القدم |
No quieren estar aquí cuando la onda de la nova llegue aquí. | Open Subtitles | لا يودون أن يكونوا هنا عندما يصطدم ذلك النجم الكبير |
Me gustaría hablar con otras personas que estuvieron aquí cuando ella se fugó. | Open Subtitles | أود التحدث الى أي من العاملين الذين كانوا هنا عندما هربت |
¿Por qué hemos de morir los dos aquí cuando uno de nosotros puede ayudar al otro a sobrevivir? | Open Subtitles | .. لمَ يجب أن يموت كلينا هنا .. عندما يوجد شخص يمكنه مساعدة الآخر لينجو؟ |
Zanahorias medicinales para uso personal que estaban aquí cuando me mudé, y las estoy guardando para un amigo. | Open Subtitles | إستعمال شخصى للجزر الطبى لقد كان هنا عندما غنتفلت لهذا المكان انا أحتفظ به لصديق |
Yo estaré paseando por aquí. Cuando lo encuentres, llevalo al pabellón del lago. | Open Subtitles | أنا سأبقى هنا , عندما تجدينه . أحضريه إلى جسر البحيرة |
Debí haber estado de pie justo aquí cuando llené de ámbar este laboratorio. | Open Subtitles | لابدّ أنّي كنتُ أقف هنا عندما حفظتُ هذا المختبر في الكهرمان. |
Está aquí cuando tú estás y se va cuando te vas, y le regalas bebidas. | Open Subtitles | يكون هنا عندما تكون هنا و يغادر عندما تغادر و تعطيه قهوة بالمجان |
Sí, porque dio la casualidad de que estabas aquí cuando empezó el tiroteo. | Open Subtitles | أجل، لأنه صادف و تواجدتَ هنا عندما بدأ إطلاق النار، صحّ؟ |
Por favor espera diez minutos antes de llamar al 911, ya que no queremos estar aquí cuando los médicos lleguen. | Open Subtitles | رجاءاً إنتظروا عشر دقائق قبل الإتصال بالطوارئ لأننا لا نريد أن نكون هنا عندما يصلون أطباء الطوارئ |
Déjalo. Ya no nos sirve. Y no queremos estar aquí cuando se despierte. | Open Subtitles | اتركوه، لا فائدة منه الآن ولا أنصحكم بالتواجد هنا عندما يستيقظ |
Yo tuve el privilegio de estar aquí cuando mi país depositó su instrumento de ratificación de la Convención, lo que hizo posible su entrada en vigor ese mismo año. | UN | وكان لي شرف الحضور هنا عندما أودع بلدي صك تصديقه على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية مما أتاح بدء نفاذها في هذا العام. |
No todos los caminos del deseo son peligrosos, Me acordé volando hacía aquí cuando estaba en Heathrow. | TED | تذكرت الطيران هنا عندما كنت في مطار هيثرو |
David Rockwell: La primera experiencia que la gente tendrá aquí, cuando vea esto, que no es como una obra de construcción, pero como este increíblemente conmovedor camposanto. | TED | ديفيد روكويل:أول ما سيختبره الناس هنا عندما يرون المنصة بأنها ليست بموقع بناء ثابت و إنما مقبرة متحركة بشكل لا يصدق |
Un escritor amigo mío pasó una noche horrorosa ahí cuando era chico. | Open Subtitles | كاتب يعتبر صديق لى قضى ليله رهيبه هنا عندما كان طفلا |
Eso no estaba allí cuando cerré. Voy a llamar a la policía. | Open Subtitles | لم يكن هذا هنا عندما غادرت، سأبلغ الشرطة |
Ella es un dios y viene por nosotros. Asi que no estaremos aqui cuando llame. | Open Subtitles | إنها خارقة وآتية إلينا إذاً , هيّا حتي لا نكون هنا عندما تدق |
¡Ven para acá cuando estoy hablando contigo! | Open Subtitles | تعالى إلى هنا عندما أتحدث إليكِ |
Y usted, señorita, pudo recoger el revólver antes de salir de aquí mientras el Sr. Ferguson atendía al Sr. Doyle. | Open Subtitles | وأنت ياآنسة؟ كان في مقدروك أن تأخذي المسدس قبل المغادره من هنا عندما السيد فيرغسون كان يساعد السيد دويل |
Yo vivía aquí de niño. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَعِيشُ هنا عندما كُنْتُ طفل. |
Te he traido una y se suponía que estarías aquí para cuando volviera | Open Subtitles | احضرت لك واحدا كان يتفرض ان تكوني هنا عندما اعود , اين كنتي؟ |
El único que estaba aquí al sonar la alarma. | Open Subtitles | أمين المكتبة,الشخص الأخر الوحيد الذي كان هنا عندما دق الإنذار |
Así que nos preguntábamos si quizás estabas presente cuando sucedió. | Open Subtitles | لذا نحن نتسائل ربّما كنت هنا عندما حدث الأمر |
Estás en lo cierto seré el jefe cuando él muera en unos cuantos años | Open Subtitles | انت على حق سوف اكون السيد هنا عندما يموت بعد سنوات قليله |
Son tan diferentes... que rechazan venir cuando las invito. | Open Subtitles | أنهن مختلفات تماما فهن يرفضنا المجيئ إلى هنا عندما أدعوهن |
Y en esa pantalla, si miran desde la torre, esto es cuando empezamos a atacar la hierba. | TED | وهذه المنطقة الخضراء، إذا نظرتم من البرج، هنا عندما بدأنا بمهاجمة العشب. |