"هنا من اجل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aquí por
        
    • aquí para
        
    • Vine por
        
    • en la ciudad por
        
    Madame Renauld, estoy aquí por el bien de su hijo, Jack Renauld. Open Subtitles مدام رينو انا هنا من اجل مصلحة ابنك جاك رينو
    No, V. No viene aquí por la comida. Tranquilo, hermano. Sólo vende piezas para Harry. Open Subtitles كلا، انه ليس هنا من اجل الطعام اهدأ، انه يعمل ميكانيكي عند هاري
    Dejé a mi mamá y su nuevo novio vine aquí por la música. Open Subtitles تركت امي و صديقها الجديد وأتيت غلى هنا من اجل الموسيقى
    Si estás aquí para la fiesta de cumpleaños de Phil, se están reuniendo en la zona de picnic. Open Subtitles انتباه إذا كنت هنا من اجل حفلة يوم ميلاد فيل فأنهم مجتعمين عند منطقة التنزه
    Señor, estamos aquí para las víctimas que han sido hackeados a sangrar por su búsqueda de la libertad certificado Open Subtitles سيدي, نحن هنا من اجل شهادة ضحايا الذين تم ضربهم حتى ينزفوا من أجل مسعاهم للحرية
    No estoy aquí por mi esposo sino por la gente de este reino. Open Subtitles انا لست هنا من اجل زوجي ولكن من اجل شعب المملكة
    Pero dije que vine aquí por Choi Woo Young, no Kim Joo Won. Open Subtitles أنا هنا من اجل شوى وو يونغ وليس كيم جو وون
    Soy Hunter Glenn. Estoy aquí por lo de la película de Katherine Heigl. Open Subtitles انا هانتر جلين , انا هنا من اجل فيلم كاثرين هيجل
    Werner dice que todo el mundo viene aquí pensando que están allí por alguien más, pero en realidad están aquí por ellos mismos. Open Subtitles وارنر يقول اي احد يأتي الى هنا يفكر بأنه هنا من اجل شخص آخر ولكنه حقا هنا من اجل انفسهم
    Si arrastráis a gente aquí por eso, vais a tener que arrestar a la mitad de la gente de Nueva York. Open Subtitles إن كنت ستسحب الناس إلى هنا من اجل ذلك السبب فسيكون عليك اعتقال نصف الرجال في مدينة نيويورك
    Sabes que no vine hasta aquí por un trago, ¿no? Open Subtitles انت تعلم اننى لم آتى الى هنا من اجل الشراب ؟
    Si está aquí por un acuerdo con el fiscal, olvídelo. Open Subtitles لو كنتم هنا من اجل طلب التصالح إنسوا هذا
    Nadie lo cree, pero no vinieron aquí por nuestro planeta Open Subtitles لا أحد يصدّقه لكنهم لم يجيئوا هنا من اجل كوكبنا
    Dejé a mi madre y a su nuevo novio y vine aquí por la música Open Subtitles تركت امي و صديقها الجديد وأتيت غلى هنا من اجل الموسيقى
    Mira, está aquí para recuperar su galón y poder dejarnos otra vez. Open Subtitles انظر إنه هنا من اجل أن يعيد سمعته ويرحل مجدداً
    Y si usted no puede hacer lo que está aquí para hacer, Open Subtitles واذا كنتِ لاتستطيعين القيام بالذي انت هنا من اجل فعله
    Supongo que no estás aquí para poéticamente sobre los autores del siglo 20. Open Subtitles افترض بانك لست هنا من اجل الشعر حول مؤلفين القرن العشرين
    Qué bueno verte. "Estoy aquí para asegurarme de que no causes ninguna controversia". Open Subtitles انا هنا من اجل ان اتأكد انك لن تقول اى شئ مثير للجدل
    Se supone que estamos aquí para ayudarles. Open Subtitles من المفترض ان نكون هنا من اجل مساعدة الناس
    Pero ella sigue viniendo aquí para complacer al padre de su marido... el General Mayor Khanna. Open Subtitles ما زالت تأتي الى هنا من اجل ان تُسر شخص واحداً وهو أب زوجها
    Soy cantante. Vine por la audición. Open Subtitles انا بلاوزى براون مطربة, انا هنا من اجل الإختبار الصوتى.
    Ustedes dos en la ciudad por negocios, placer? Open Subtitles انتما الاثنان هنا من اجل المتعه او العمل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus