"هنا هو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aquí es
        
    • Aquí está
        
    • es el
        
    • aquí son
        
    • esto es
        
    • es un
        
    • aqui es
        
    • es la
        
    • en este caso es
        
    • ahí es
        
    • aquí era
        
    • aquí fue
        
    • es una
        
    • consiste en
        
    • Aquí hay
        
    Lo más que puede intentarse aquí es examinar varias políticas y medidas de importancia, haciendo hincapié en su fundamento y su función. UN وكل ما يمكن محاولته هنا هو استعراض عدد من السياسات والتدابير ذات اﻷهمية مع التركيز على أساسها المنطقي ووظيفتها.
    La presencia de todos nosotros aquí es la mejor muestra de que la comunidad internacional ha sido esta vez capaz de encontrar el justo medio. UN لقد غلب الأمل التشاؤم، وحضورنا جميعا هنا هو أكبر دليل على أن المجتمع الدولي تمكن هذه المرة من التوصل لحل وسط.
    Así que lo que hacemos aquí es crear lenguajes del amor completamente nuevos. TED لذلك ما نفعله هنا هو أنّنا نخلق بالكامل لغات حب جديدة.
    Lo que estamos viendo Aquí está cambiando nuestros modelos del período crítico. TED لذا وما نلحظه هنا هو تغيير مفهوم المرحلة المفصلية لدينا
    Lo que vemos aquí es en realidad su programa, a la izquierda. TED ما ترونه هنا هو في الواقع برنامجها , على اليسار
    Eric Johanson: Lo que tenemos aquí es un tanque al otro lado del escenario. TED إريك جونسون: ما لدينا هنا هو حوض في الناحية الأخرى من المنصة.
    Lo que ven aquí es de hecho la primera unidad que yo conozca de de moneda no humana. TED ما تنظرون له هنا هو في الواقع حد علمي، أول وحدة من عملة غير بشرية.
    Lo que estamos haciendo aquí es dar unos pasos sencillos hacia una economía que abarque el sentido humano. TED الذى نعمله هنا هو أن نأخذ بعض الخطوات البسيطة تجاه إقتصاديات تلائم الغاية والهدف المنشود.
    Damas y Caballeros, lo que tenemos aquí es la armónica Moran S15. Open Subtitles سيداتي سادتي ما لدينا هنا. هو موران 15 مُسجًّل الهارمونيكا
    aquí es dónde se encuentra el futuro de la investigación criminal en nuestro nuevo departamento forense, el más avanzado del mundo. Open Subtitles هنا هو المكان الذي يقع فيه مستقبل التحريات الجنائية فقسم الأدلة الجنائية عندنا هو الأكثر تطوراً حول العالم
    No. Lo único que tiene un desglose por aquí es el clicker! Open Subtitles لا، الشيء الوحيد الذي يعاني من انهيار هنا هو الريموت
    Todo lo que hace aquí es buscar una ayuda que no va a encontrar. Open Subtitles كل ما تقومون به هنا هو يبحث عن مساعدة أنك لن تحصل.
    Pero tengo que deciros que todo lo que veis aquí es mío. Open Subtitles لكن علي أن أنبهكم كل شيء ترونه هنا هو لي
    Lo que trato de crear aquí es lo que llaman un medioambiente. Open Subtitles ما أحاول ان اصنعةُ هنا هو ما يدعى بــــــ البيئة
    Todo lo que intentamos hacer aquí es evitar que practique bateo con tus riñones. Open Subtitles كل ما نحاول نفعله هنا هو منعها من التدرب على ضرب كليتيك
    En algún punto por Aquí está el Shangri-la de los putos alijos. Open Subtitles في مكان ما هنا هو شانج جبر مخباء في البيوت
    Aquí está a las 09:17 en la intersección de Springfield, de vuelta hacia Washington. Open Subtitles هنا هو في 9: 17 صباحا تقاطع طرق سبرينغفيلد متجهة نحو العاصمة
    Lo que preocupa a nuestra delegación es el empuje del proyecto de resolución y sus efectos actuales y futuros. UN إن ما يحرص عليه وفدنا هنا هو فحوى مشروع القرار وآثاره واﻵثار التي قد تترتب عليه.
    Lo que ven aquí son cuatro casas que hemos diseñado, construido y habitado. TED إذاً ما ترونه هنا هو أربعة منازل صممناها وبنيناها وسكنا فيها.
    El meollo de esto es unir a dos personas con la fuerza suficiente para empezar a criar bebés en equipo. TED فالقصد هنا هو أنجذاب شخصين لبعضهما البعض بشكل قوى للدرجة التى تدفعهم لتربية أطفال وكأنهم فريق واحد
    Cabe destacar que lo que sigue es un resumen y que en el anexo II figuran recomendaciones más detalladas. UN ويجدر التشديد على أن ما يلي هنا هو موجز وأن المرفق الثاني يتضمن توصيات أكثر تفصيلا.
    Phil, tu trabajo aqui es mantener las cosas en curso y eliminar obstáculos. Open Subtitles فيل، وظيفتك هنا هو لابقاء الامور في مسارها الصحيح وتذليل العقبات.
    Lo mínimo en este caso es reiterar la adhesión a un programa escalonado con plazos acordados para eliminar las armas nucleares. UN والحد اﻷدنى هنا هو إعادة تأكيد الالتزام ببرنامج يُنفﱠذ على مراحل بأُطر زمنية متفق عليها ﻹزالة اﻷسلحة النووية.
    El peligro es que tenemos que reconstruir todo hasta la base del cráneo. Y ahí es donde hay unos grandes vasos. Open Subtitles الخطر هنا هو أن علينا إعادة بناء العظم بالكامل حتى قاعدة القحف وهناك بعض الأوعية الكبيرة في طريقنا
    - Todo el sentido de venir aquí era empezar una nueva forma de vida. Open Subtitles الهدف الكامل منذ القدوم هنا هو الشروع فى حياة جيدة
    Lo que hice aquí fue poner como 3 metros de papel, luego una cuerda de coco y la encendí. TED إن ما فعلته هنا هو أنني وضعت قرابة 10 أقدام من الورق ثم وضعت حبل من الياف جوز الهند و قمت فقط بحرقها.
    El principal objetivo es una cobertura suficiente y rápida del daño previsible, más que la determinación de la culpa. UN والهدف الرئيسي هنا هو التغطية السريعة والكافية للضرر الممكن حدوثه، بدلا من تحديد المسؤول عن الخطأ.
    Nuestra labor aquí consiste en promover la eliminación de la discriminación racial. UN وعملنا هنا هو من أجل مواصلة القضاء على التمييز العنصري.
    Aquí hay un hombre criado por una mujer controladora que dominó completamente cada aspecto de sus años formativos. Open Subtitles هنا هو رجل التي أثارها امرأة الطاغية الذي سيطر تماما كل الجانب من سنواته التكوينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus