Lo más que puede intentarse aquí es examinar varias políticas y medidas de importancia, haciendo hincapié en su fundamento y su función. | UN | وكل ما يمكن محاولته هنا هو استعراض عدد من السياسات والتدابير ذات اﻷهمية مع التركيز على أساسها المنطقي ووظيفتها. |
La presencia de todos nosotros aquí es la mejor muestra de que la comunidad internacional ha sido esta vez capaz de encontrar el justo medio. | UN | لقد غلب الأمل التشاؤم، وحضورنا جميعا هنا هو أكبر دليل على أن المجتمع الدولي تمكن هذه المرة من التوصل لحل وسط. |
Así que lo que hacemos aquí es crear lenguajes del amor completamente nuevos. | TED | لذلك ما نفعله هنا هو أنّنا نخلق بالكامل لغات حب جديدة. |
Lo que estamos viendo Aquí está cambiando nuestros modelos del período crítico. | TED | لذا وما نلحظه هنا هو تغيير مفهوم المرحلة المفصلية لدينا |
Lo que vemos aquí es en realidad su programa, a la izquierda. | TED | ما ترونه هنا هو في الواقع برنامجها , على اليسار |
Eric Johanson: Lo que tenemos aquí es un tanque al otro lado del escenario. | TED | إريك جونسون: ما لدينا هنا هو حوض في الناحية الأخرى من المنصة. |
Lo que ven aquí es de hecho la primera unidad que yo conozca de de moneda no humana. | TED | ما تنظرون له هنا هو في الواقع حد علمي، أول وحدة من عملة غير بشرية. |
Lo que estamos haciendo aquí es dar unos pasos sencillos hacia una economía que abarque el sentido humano. | TED | الذى نعمله هنا هو أن نأخذ بعض الخطوات البسيطة تجاه إقتصاديات تلائم الغاية والهدف المنشود. |
Damas y Caballeros, lo que tenemos aquí es la armónica Moran S15. | Open Subtitles | سيداتي سادتي ما لدينا هنا. هو موران 15 مُسجًّل الهارمونيكا |
aquí es dónde se encuentra el futuro de la investigación criminal en nuestro nuevo departamento forense, el más avanzado del mundo. | Open Subtitles | هنا هو المكان الذي يقع فيه مستقبل التحريات الجنائية فقسم الأدلة الجنائية عندنا هو الأكثر تطوراً حول العالم |
No. Lo único que tiene un desglose por aquí es el clicker! | Open Subtitles | لا، الشيء الوحيد الذي يعاني من انهيار هنا هو الريموت |
Todo lo que hace aquí es buscar una ayuda que no va a encontrar. | Open Subtitles | كل ما تقومون به هنا هو يبحث عن مساعدة أنك لن تحصل. |
Pero tengo que deciros que todo lo que veis aquí es mío. | Open Subtitles | لكن علي أن أنبهكم كل شيء ترونه هنا هو لي |
Lo que trato de crear aquí es lo que llaman un medioambiente. | Open Subtitles | ما أحاول ان اصنعةُ هنا هو ما يدعى بــــــ البيئة |
Todo lo que intentamos hacer aquí es evitar que practique bateo con tus riñones. | Open Subtitles | كل ما نحاول نفعله هنا هو منعها من التدرب على ضرب كليتيك |
En algún punto por Aquí está el Shangri-la de los putos alijos. | Open Subtitles | في مكان ما هنا هو شانج جبر مخباء في البيوت |
Aquí está a las 09:17 en la intersección de Springfield, de vuelta hacia Washington. | Open Subtitles | هنا هو في 9: 17 صباحا تقاطع طرق سبرينغفيلد متجهة نحو العاصمة |
Lo que preocupa a nuestra delegación es el empuje del proyecto de resolución y sus efectos actuales y futuros. | UN | إن ما يحرص عليه وفدنا هنا هو فحوى مشروع القرار وآثاره واﻵثار التي قد تترتب عليه. |
Lo que ven aquí son cuatro casas que hemos diseñado, construido y habitado. | TED | إذاً ما ترونه هنا هو أربعة منازل صممناها وبنيناها وسكنا فيها. |
El meollo de esto es unir a dos personas con la fuerza suficiente para empezar a criar bebés en equipo. | TED | فالقصد هنا هو أنجذاب شخصين لبعضهما البعض بشكل قوى للدرجة التى تدفعهم لتربية أطفال وكأنهم فريق واحد |
Cabe destacar que lo que sigue es un resumen y que en el anexo II figuran recomendaciones más detalladas. | UN | ويجدر التشديد على أن ما يلي هنا هو موجز وأن المرفق الثاني يتضمن توصيات أكثر تفصيلا. |
Phil, tu trabajo aqui es mantener las cosas en curso y eliminar obstáculos. | Open Subtitles | فيل، وظيفتك هنا هو لابقاء الامور في مسارها الصحيح وتذليل العقبات. |
Lo mínimo en este caso es reiterar la adhesión a un programa escalonado con plazos acordados para eliminar las armas nucleares. | UN | والحد اﻷدنى هنا هو إعادة تأكيد الالتزام ببرنامج يُنفﱠذ على مراحل بأُطر زمنية متفق عليها ﻹزالة اﻷسلحة النووية. |
El peligro es que tenemos que reconstruir todo hasta la base del cráneo. Y ahí es donde hay unos grandes vasos. | Open Subtitles | الخطر هنا هو أن علينا إعادة بناء العظم بالكامل حتى قاعدة القحف وهناك بعض الأوعية الكبيرة في طريقنا |
- Todo el sentido de venir aquí era empezar una nueva forma de vida. | Open Subtitles | الهدف الكامل منذ القدوم هنا هو الشروع فى حياة جيدة |
Lo que hice aquí fue poner como 3 metros de papel, luego una cuerda de coco y la encendí. | TED | إن ما فعلته هنا هو أنني وضعت قرابة 10 أقدام من الورق ثم وضعت حبل من الياف جوز الهند و قمت فقط بحرقها. |
El principal objetivo es una cobertura suficiente y rápida del daño previsible, más que la determinación de la culpa. | UN | والهدف الرئيسي هنا هو التغطية السريعة والكافية للضرر الممكن حدوثه، بدلا من تحديد المسؤول عن الخطأ. |
Nuestra labor aquí consiste en promover la eliminación de la discriminación racial. | UN | وعملنا هنا هو من أجل مواصلة القضاء على التمييز العنصري. |
Aquí hay un hombre criado por una mujer controladora que dominó completamente cada aspecto de sus años formativos. | Open Subtitles | هنا هو رجل التي أثارها امرأة الطاغية الذي سيطر تماما كل الجانب من سنواته التكوينية. |