Otras dos iniciativas de los donantes eran el Fondo de Asistencia Técnica del Banco Mundial, que contaba con 35 millones de dólares y el Fondo de Paz de Johan Jorgen Holst. | UN | وكانت هناك مبادرتان أخريان من الجهات المانحة هما صندوق تقديم المساعدة التقنية الذي أنشأه البنك الدولي بقيمة ٣٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وصندوق يوهان جورغن هولست للسلام. |
Nuestro desaparecido Primer Ministro Johan Jørgen Holst señalaba a menudo que el sendero hacia la paz en el Oriente Medio sería peligroso y políticamente difícil y estaría expuesto a los salteadores de caminos y otros que quieren saquear la paz. | UN | وكثيرا ما لاحظ وزير خارجيتنا الراحل جوهان جورغن هولست أن الطريق إلى السلام في الشرق اﻷوسط سيكون خطرا وصعبا سياسيا وعرضة لقطاع الطرق وغيرهم من المتحفزين لتعكير صفو السلام. |
Además, tras tres años, Holst se casó con Åsa, exmujer de Claes Sandberg. | Open Subtitles | (بعد ثلاث سنوات، (هولست) تزوج أيضًا (أوسا زوجة (كلاس ساندبرج) السابقة |
Para mitigar las privaciones del pueblo palestino provocadas por el cierre, el Gobierno del Japón ofreció 3 millones de dólares en septiembre y la semana pasada decidió ofrecer otros 3,5 millones de dólares como asistencia de emergencia al Fondo de Paz Holst del Banco Mundial. | UN | وبغية التخفيف من المشقات التي يعانيها الشعب الفلسطيني بسبب اﻹغلاق، قدمت حكومة اليابان مبلغ ثلاثة ملايين دولار في أيلول/سبتمبر، وفي اﻷسبوع الماضي وحده، قررت تقديم مبلغ ٣,٥ مليون دولار إضافي كمساعدة طارئة الى صندوق هولست للسلام في البنك الدولي. |
C. Comunicación Nº 903/1999, van Hulst c. los Países Bajos | UN | جيم- البلاغ رقم 903/2000، فان هولست ضد هولندا |
12. La Sra. Holst CHRISTENSEN (Dinamarca), al abordar la primera parte de la cuestión d) y la cuestión f), declara que la detención preventiva no puede prolongarse más de cuatro semanas y que la misma norma se aplica al régimen de incomunicación. | UN | ٢١- السيد هولست كريستنسن )الدانمرك( تناولت الجزء اﻷول من النقطة )د( والنقطة )و( فأعلنت أنه لا يجوز تمديد الحبس المؤقت مدة تزيد على أربعة أسابيع دفعة واحدة، وقالت إن القاعدة ذاتها تطبق على نظام العزل. |
23. La Sra. Holst CHRISTENSEN (Dinamarca) proporciona información sobre el derecho penal de Groenlandia, como se solicitó en el punto h) de la lista de cuestiones que deben considerarse. | UN | ٣٢- السيدة هولست كريستنسين )الدانمرك( قدمت معلومات عن قانون العقوبات المطبق في غرينلاند، حسبما طُلب في الفقرة الفرعية )ح( من قائمة النقاط التي يتعين تناولها. |
Israel ya ha transferido la totalidad de la suma, que asciende a 10,5 millones de dólares, al Fondo Holst, establecido con la finalidad de prestar asistencia financiera a la Autoridad Palestina. | UN | وحولت إسرائيل فعلا ١٠,٥ ملايين دولار - وهو المبلغ اﻹجمالي الذي التزمت به - لصندوق هولست الذي أنشئ لتقديم المساعدة المالية للسلطة الفلسطينية. |
Holst pasa esto a los muchachos. | Open Subtitles | (هولست) قم بتوزيعهـا على الجميع. |
Sé lo que piensas. Que Holst sólo cumple órdenes. | Open Subtitles | أعلم فيمَ تفكـِّر، (هولست) يطيع الأوامر. |
Mi verdadero nombre es Maryann Holst. | Open Subtitles | اسمي الحقيقي هو (ماريان هولست) |
Maryann Holst murió oficialmente en Pittsburgh hace seis meses. | Open Subtitles | (ماريان هولست) ماتت رسميا في (بيتسبيرج) منذ ستة أشهر -إنها هي |
Otros 43 grados a lo largo de esta órbita... donde la sonda Holst comenzará su descenso de 110 minutos... en la atmósfera de TK-14... | Open Subtitles | كحدأقصى43 درجةبهذاالمدار.. سيبدأ مسبار (هولست) بنزولالـ110دقيقة.. (علىطقسكوكب(تي كي14.. |
Mi verdadero nombre es Maryann Holst. | Open Subtitles | اسمي الحقيقي هو (ماريان هولست) |
Maryann Holst falleció oficialmente en Pittsburgh hace 6 meses. | Open Subtitles | (ماريان هولست) ماتت رسميا في (بيتسبيرج) منذ ستة أشهر |
Pero todas son de Freddie Holst y están expuestas en el museo en el que trabajo. | Open Subtitles | (لكن جميعهم ينتمون إلى (فريدي هولست في معرض المتحف الذي أعمل فيه |
John investigó a Claes Sandberg, antiguo socio de Freddie Holst. | Open Subtitles | (جون) بحث عن (كلاس ساندبرج) (شريك سابق (فريدي هولست |
¿Creemos todo eso de Holst? | Open Subtitles | هل نعتقد حقًا أن كل هذا يدور حول (هولست)؟ |
Hace un año, necesitábamos capital y Freddie Holst entró en la empresa. | Open Subtitles | قبل عام، إننا نحتاج رأس مال (ولهذا تعاقدنا مع (فريدي هولست |
C. Comunicación Nº 903/1999, Van Hulst c. los Países Bajos | UN | جيم - البلاغ رقم 903/2000، السيد فان هولست ضد هولندا |
C. Comunicación Nº 903/1999, van Hulst c. los Países Bajos | UN | جيم- البلاغ رقم 903/2000، فان هولست ضد هولندا |