"هو الشيء الوحيد الذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • es lo único que
        
    • es la única cosa que
        
    • es lo que
        
    • es una cosa que
        
    • es de lo único que
        
    • es todo lo que
        
    • son lo único que
        
    El sexo, por cierto, es lo único. que los perezosos hacen rápidamente. TED وبالمناسبة، الجنس هو الشيء الوحيد الذي تفعله حيوانات الكسلان بسرعة.
    Es que vacunar a la causa animal es lo único que detiene la rabia. TED حقن الحيوانات مصدر داء الكلب هو الشيء الوحيد الذي يوقف داء الكلب.
    La cinta adhesiva es lo único que mantiene mi tobillo en su lugar. Open Subtitles أعتقد ان هذا الشريط اللاصق هو الشيء الوحيد الذي يبقى الكاحل
    Siento como si mi piel es la única cosa que me mantiene de irme a cualquier lado de una vez. Open Subtitles وانا أحس كما لو أن جلدي هو الشيء الوحيد الذي يمنعني من الذهاب إلى كل الأماكن حالا
    Sí, creo que jugar fútbol en el reformatorio es la única cosa que me mantuvo en mi sano juicio. Open Subtitles نعم، أعتقد أن لعب كرة القدم في جوفي هو الشيء الوحيد الذي أبقى لي نصف عقلي.
    No es lo único que se me ha ocurrido estando aquí abajo. Open Subtitles ليس هذا هو الشيء الوحيد الذي توصلت إليه هنا بالاسفل
    Ella está de licencia por maternidad. Su dirección es lo único que tenemos ahora. Open Subtitles هي الآن في إجازة أمومة، عنوانهم هو الشيء الوحيد الذي نملكهُ حاليّاً.
    Mi elección es lo único que me queda, y nadie me la va a quitar. Open Subtitles خياري هو الشيء الوحيد الذي بقي لي و لا أحد سيأخذ ذلك مني
    La apiterapia es lo único que encuentro efectivo para luchar contra la infección. Open Subtitles مُلحقات النحل هو الشيء الوحيد الذي وجدته فعالاً في مُحاربة العدوى
    es lo único que puedo prometer. UN وهذا هو الشيء الوحيد الذي يمكن أن نتعهد به.
    La cooperación, según un filósofo del siglo XX, es lo único que redimirá a la humanidad. UN فالتعاون كما قال أحد فلاسفة القرن العشرين هو الشيء الوحيد الذي سينقذ البشر.
    Esto no es lo único que ha despertado sospechas. UN وليس هذا هو الشيء الوحيد الذي أثار الشكوك.
    Esto es lo único que les pido, lo único que les ruego. UN هذا هو الشيء الوحيد الذي أريده منكم، الشيء الوحيد الذي ألتمسه.
    es lo único que nos hace hacer todo esto. TED وهذا هو الشيء الوحيد الذي يجعلنا نفعل ما نفعله.
    Ya te he dicho que es lo único que te va a ayudar aquí. TED لقد أخبرتك أن ذلك هو الشيء الوحيد الذي سيساعدك هنا.
    El amor es lo único que puede detener una bala que va a toda velocidad antes de que sea disparada. TED الحب هو الشيء الوحيد الذي يمكن أن يقف في وجه رصاصة قبل أن تخرج من الفوهة.
    Esa es la única cosa que voy a pedirte. De otra manera, te estarás bien. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي سأسألك ما عدا ذلك، أنت ستكون بخير
    es la única cosa que me hace callar, ¿no? Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يغلق لي، أليس كذلك؟
    es la única cosa que puede traerte de vuelta a la vida. Tener una vida normal, que un hijo te recuerde que haces aquí. Que estas casada. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي سيعيدك قريباً جداً بقوة إلى حياتك الطبيعة و يعلمك
    ¿Y qué es lo que quieres de una esposa que yo no tengo? Open Subtitles إذاً, ما هو الشيء الوحيد الذي تريده في زوجتك لا أملكه؟
    Si, es una cosa que no extraño de Portland. Open Subtitles نعم ، هذا هو الشيء الوحيد الذي لا أفتقده في بورتلاند
    es de lo único que no entiende... y no se lo espera. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي لن تفهمه أو تتوقعه
    Eso es todo lo que puedo decir. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي استطيع ان اقوله لكم.
    Sus cenizas son lo único que puede matar al monstruo que estoy cazando. Open Subtitles رماده هو الشيء الوحيد الذي يمكنه قتل الوحش الذي أتصيّده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus