"هو كل ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • es todo lo que
        
    • es lo único que
        
    • es lo que
        
    • nada más
        
    • era todo lo que
        
    • lo es todo
        
    • es en todo lo
        
    • es todo en lo
        
    • se trata
        
    • fue todo lo que
        
    es todo lo que nos ha dado. ¿Quién es ese tipo de la voz ronca? Open Subtitles هذا هو كل ما أعطانا إياه من هذا الشخص ذو الصوت العميق ؟
    Esto es todo lo que queda de tu amiguita. Ahora dejalo estar y rindete. Open Subtitles هذا هو كل ما تبقى من صديقتك والان استسلم وقم بتسليم نفسك
    Porque eso es todo lo que hay. Lo que hacemos. Ahora, hoy. Open Subtitles لأن هذا هو كل ما هنالك ماذا نفعل, الآن, اليوم
    es lo único que le importa. Los números en si, le tienen sin cuidado. Open Subtitles هذا هو كل ما يهمه نفس العمل ، لا مزيد من التفكير
    Puedes ser un poco más específico o es lo que recibo por un dolar? Open Subtitles أيمكنك أن تكون أكثر دقة أم هذا هو كل ما يشتريه دولاري؟
    Pero sólo por cinco segundos. Eso es todo lo que le permitiría. Open Subtitles و لكن لخمس ثوانٍ فقط هذا هو كل ما سأمنحه
    - Sí dame una oportunidad más, es todo lo que te pido. Open Subtitles فقط أعطيني فرصة أخري هذا هو كل ما أطلبه منكِ
    Dadme las gracias y seguiré mi camino. es todo lo que tenéis que decir. Open Subtitles قولوا شكراً وسأذهب إلى طريقى هذا هو كل ما يجب عليكم قولة
    Para tí puede que sea unas risas, pero es todo lo que tenemos Open Subtitles انه قد يكون أضحوكة لكم ، لكنه هو كل ما لدينا.
    Gracias, pero esta belleza es todo lo que un hombre debe querer. Open Subtitles شكرا ، ولكن هذا الجمال هو كل ما يتمناه الإنسان
    Porque eso es todo lo que podemos hacer... seguir con nuestras vidas. Open Subtitles لأن هذا هو كل ما بوسعنا القيام به. مواصلة العيش.
    Desde que salí de rehabilitación, este vestido es todo lo que tengo. Open Subtitles منذ مركز إعادة التأهيل وهذا الفستان هو كل ما أملك.
    Ahora, esto es todo lo que tengo, aquí, para transmitir a mi sucesor. Open Subtitles هذا هو كل ما املك الان الذي هنا ليمرر الى خليفتي
    Este agua antigua es todo lo que queda de los ríos que solían fluir a través de estas tierras. Open Subtitles هذا الماء القديم هو كل ما تبقى من الانهار التي تعوَّدت على الجريان عبر الارض العلوية.
    Fumarlos con alguien que yo considero un amigo es todo lo que me preocupa. Open Subtitles تدخينهم مع شخص كنت أظنه صديقا هذا هو كل ما اهتممت به
    Esa arena es todo lo que queda de... mi querido marido muerto. Open Subtitles هذا الرمل هو كل ما تبقى من زوجي العزيز القتلى
    Eso y lo que encontraron en mi tienda, es todo lo que tengo. Open Subtitles هذا وتلك التي وجدت في متجري، وهذا هو كل ما لدي.
    Este viejo es lo único que tienes. Tú lo sabes y yo lo sé. Open Subtitles هذا العجوز هو كل ما لديك انت تعلم هذا وأنا أعلم هذا
    Es difícil creer que esto es lo único que queda de él. Open Subtitles من الصعب التصديق بأن هذا هو كل ما تبقى منه
    Puedo asegurarle de que el dinero de ese sobre es lo que queda de mi fortuna, buena o mala. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لك أن المال في ذلك الظرف هو كل ما تبقى لي من ثروة
    Sólo te oigo decir que me quieres. No me has dado nada más en cinco años. Open Subtitles كل ما تفعله هو الحديث عن حبى هذا هو كل ما نلته فى الخمس سنوات الأخيرة
    El canto era su especialidad. era todo lo que hacía día y noche. Open Subtitles الغناء عملها الأساسي، كان هذا هو كل ما تفعله ليل نهار
    Por eso, quienes decidan ser lo es todo. TED وما تختارون أن تكونوا عليه هو كل ما يهم.
    Y es en todo lo que puedes pensar, y atraviesa todo tu cuerpo, y trata de escapar y... y para ser expresado de cualquier manera posible. Open Subtitles وانه هو كل ما يمكنك أن تفكر به وتمر عبر جسمك وتحاول ان تهرب و, و
    Es como cuando alguien te dice que no pienses en un elefante pero entonces, eso es todo en lo que puedes pensar. Open Subtitles إنه نوعاً ما يشبه أن شخصاً ما يخبرك أن لا تفكر في الفيل لكن عندها سوف يكون ذلك هو كل ما تشتطيع أن تفكر به
    De eso se trata precisamente esta institución. UN وهذا على وجه الدقة هو كل ما ترمز إليه هذه المنظمة.
    Y eso fue todo lo que ella hizo. Abusó de esta perra. Open Subtitles . كان هذا هو كل ما أجبرها عليه . قام بالاعتداء على تلك العاهرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus