Fue la peor explosión en la historia de esta o de cualquier universidad. | Open Subtitles | هو كَانَ أسوأ إنفجارِ في التأريخِ هذه أَو أيّ جامعة أخرى. |
Fue la peor explosión en la historia de esta o de cualquier universidad. | Open Subtitles | هو كَانَ أسوأ إنفجارِ في التأريخِ هذه أَو أيّ جامعة أخرى. |
Bueno, Fue cuando yo tenía a casa de la escuela de medicina, | Open Subtitles | حَسناً، هو كَانَ متى أنا كُنْتُ بيت مِنْ الكليّة الطبيّةِ، |
Él presumía de lo bueno que Era y de toda la diversión que tendríamos.- | Open Subtitles | إستمرَّ بالتَفَاخُر حول كَمْ جيد هو كَانَ وكَمْ مرح هو كَانَ سَيصْبَحُ. |
Tenía miedo de cierto muchacho que Era de un modo muy peculiar su amigo. | Open Subtitles | هو كَانَ خائفَ من ولد صغير الذي كَانَ، عَلى نَحوٍ شاذ صديقه. |
No, vamos con la novia que supuestamente Estaba con el esa noche. | Open Subtitles | لا، دعنا نَذْهبُ إلى الصديقةِ هو كَانَ بإفتراض بذلك الليلِ |
Desde entonces Ha sido lo típico antes de una boda. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين هو كَانَ العاديينَ مادة قَبْلَ الزفاف. |
- Aparentemente, Estaba hablando por él... cuando Fue alcanzado por el rayo. | Open Subtitles | من الواضح، هو كَانَ يَتكلّمُ عليه عندما أصبحَ ضَربَ بالبرقِ؟ |
Fue algo como, uh... algo como un coyote o... un lobo, o un, un oso. | Open Subtitles | هو كَانَ مثل , اوه هو كَانَ مثل ذئب بري أَو ذئب، أَو |
Vaya, Fue como réquiem para el presidente. | Open Subtitles | أَعْني، هو كَانَ فقط، تَعْرفُ،اعادة الرئاسة. |
Por lo tanto, Fue necesario que los Regentes del Almacén 9 tomaran medidas. | Open Subtitles | لكن إلى كُلّ بشريةِ. هو كَانَ ضروريَ لذا لأوصياء المخزنِ 9 |
He dicho que Fue como un sueño, pero Fue real. | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّه كَانَ مثل الحلم لَكنَّه ليس حلما هو كَانَ حقيقيَ. |
El Fue su chivo expiatorio y murió de indignación. | Open Subtitles | هو كَانَ كبشَ فدائهم وهو ماتَ من الإمتعاضِ |
Bueno, no sé si Era de la terapia o el de los analgésicos, pero en realidad me siento un poco mejor. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَعْرفُ إذا هو كَانَ العلاجَ أَو مضادات الآلام، لَكنِّي أَشْعرُ في الحقيقة أفضل نوعاً ما. |
Cuándo Era mi habitación... dijo que la alfombra duraría 20 años más. | Open Subtitles | عندما هو كَانَ غرفتَي قالَ السجادةَ جيد ل20 سنةِ أخرى. |
Michael, que Era un hombre del trabajo, y yo le dije que lo siento. | Open Subtitles | مايكل، هو كَانَ رجلاً واحد مِنْ العملِ، وأنا أخبرتُ بأنّك أَنا آسفُ. |
La única manera de que diera la cara Era hacerle pensar que se había librado. | Open Subtitles | الطريق الوحيد للحُصُول عليه لتَشويف وجهِه كَانَ لجَعْله يَعتقدُ هو كَانَ خارج الصنارةَ. |
Una cosa Era que quisieras enviar a los chicos a Harvard, porque entiendo que quieras que se hagan cargo del negocio familiar. | Open Subtitles | هو كَانَ شيءاً واحد أردتَ الإرْسال الأطفال إلى هارفارد لأن أَفْهمُ بأنّك تُريدُ لِكي أكُونَ سيطرْ على العملِ العائليِ |
Él Estaba riendo cuando el teléfono sonó, y nunca sonrió de nuevo. | Open Subtitles | هو كَانَ يَضْحكُ عندما الهاتف دَقَّ، وهو مَا ضَحكَ ثانيةً. |
Una vez vi a un animal que hacía eso, pero cuando le pateé Estaba muerto. | Open Subtitles | عندما رَأيتُ حيواناً الذي عَمِلَ ذلك، لكن عندما رَفستُ إليه هو كَانَ ميتَ. |
Ha sido bueno de su parte pasar por todos estos problemas por su hermano. | Open Subtitles | هو كَانَ جيدَ منك أَنْ تَذْهبَ إلى كُلّ هذا المشكلة لأَخِّيكِ. |
Un policía Estuvo acá, pero ella Estaba fuera de alcance. | Open Subtitles | الشرطه غير؟ إلى هو كَانَ الشريف هي كَانتْ خارج الوصولِ. |
Supongo que bien. No sé, Ha estado de mal humor últimamente. | Open Subtitles | أخمن أنه بخير، أنا لا أعرف هو كَانَ مزاجي مؤخراً، الشهور القليلة الماضية |