Esto es lo que pasa cuando sales con gente así de guapa. | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث عندما تاريخ الناس الذين يشبهون ذلك. |
Eso es lo que pasa cuando se toman decisiones fuera del momento. | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث عندما تقومين بأخذ القرار خارج اللحظة |
Sí, es lo que pasa cuando haces los votos, intercambias los anillos. | Open Subtitles | نعم، هذا هو ما يحدث عند القيام عود، تبادل الخواتم. |
estos lugares, cuando los protegemos. Cuando las comparamos con otras áreas no protegidas cercanas, esto es lo que sucede. | TED | لتلك الماكن عندما نحميها. عندما نقارن تلك الماكن بالمناطق القريبة الغير محمية, هذا هو ما يحدث. |
Bueno, eso es lo que ocurre cuando se comete un delito, ¿no? | Open Subtitles | حسنا، هذا هو ما يحدث عند ارتكاب جريمة، أليس كذلك؟ |
Y, lo más preocupante, es lo que pasa con los muchachos jóvenes. | TED | وما يعتبر أكثر إزعاجاً هو ما يحدث للأولاد الصغار . |
Esto es lo que pasa en todo el mundo, si reproducimos todo el mundo, | TED | و هذا هو ما يحدث في العالم, إذا عرضنا العالم كله. |
Por supuesto, los grandes eventos son los que llaman mucho la atención, pero lo que realmente importa es lo que pasa cada día. | TED | طبعا، فان الاحداث الكبيرة تجذب الكثير من الانتباه لكن ما يهم بالفعل هو ما يحدث في كل يوم |
Y utilizo esta imagencita para decir esto es lo que pasa con los musgos. | TED | ويمكنني استخدام هذه الصورة قليلا لأقول وهذا هو ما يحدث للطحالب. |
Eso es lo que pasa cuando te metes en una relación tan rápido. | Open Subtitles | وهذا هو ما يحدث عندما يكون الناس القفز الى العلاقات بسرعة كبيرة جدا. |
Esto es lo que pasa cuando lo dejas solo mucho tiempo. | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث عندما غادر من تلقاء نفسه وقتا طويلا. |
Siento oír eso. Eso es lo que pasa cuando tratas de hacer demasiado. | Open Subtitles | لا بأس علي صحته هذا هو ما يحدث عندما يرهق المرء نفسه |
Esto les ha sido lanzado sin aviso, porque eso es lo que pasa en la vida real. | Open Subtitles | تم إلقاء هذا الموضوع عليكم لأن هذا هو ما يحدث في الميدان |
Eso es lo que pasa cuando entras en casa de alguien sin ninguna evidencia. | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث عندما تذهب الى منزل شخص ما دون أي دليل. |
Bueno, lo que quiero que pensemos un momento es lo que sucede después, después de colocar el voto en la urna. | TED | حسناً، ما أريد التفكير به لوهلة هو ما يحدث عقب ذلك، بعد أن ترمي بصوتك داخل صندوق الإقتراع. |
Pero lo interesante es lo que sucede cuando se agrega reputación a la mezcla, en este caso, con comentarios. | TED | لكن المثير للاهتمام هو ما يحدث عندما تضيف السمعة في هذا المزيج، في هذه الحالة، مع الانطباعات. |
Y eso, amigos míos, es lo que sucede cuando la mierda con el gobierno estadounidense. | Open Subtitles | وهذا، أصدقائي، هو ما يحدث عند يمارس الجنس مع الحكومة الأمريكية. |
Esto es lo que ocurre cuando el comportamiento de que se trate ha sido adoptado por un órgano común de una pluralidad de Estados. | UN | وهذا هو ما يحدث عندما يعتمد جهاز مشترك بين عدة دول التصرف المشار إليه. |
es lo que está pasando ahora. | Open Subtitles | وهذا هو ما يحدث الآن |
Eso es lo que esta pasando aqui. Y que puede ser mas importante que eso? | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث هنا وما الذى قد يكون أكثر أهمية من ذلك؟ |
Los objetivos del Milenio son mundiales, pero lo que determinará si se cumplen o no es lo que ocurra en cada país por separado. | UN | إن أهداف الألفية أهداف عالمية، ولكن الذي سيقرر ما إذا كانت قد نفذت أم لم تنفذ هو ما يحدث في كل بلد على حدة. |
Si quieres ser una chica aventurera... pues eso es lo que les pasa a las chicas aventureras. | Open Subtitles | إن أردت أن تكوني مثل الفتيات الغربيات، فهذا هو ما يحدث للفتيات الغربيات. |
Conoce a esta chica el tiempo suficiente, y el matrimonio es la cosa que pasa a continuación, así que va a pasar. | Open Subtitles | لقد عرف الفتاة منذ مدة كافية و الزواج هو ما يحدث بعد ذلك لذلك سيتزوج |
es el caso especialmente de Somalia, Rwanda, Burundi y Liberia. En esos países, parece que los protagonistas no han aprendido nada, pero tampoco han olvidado nada. | UN | وهذا هو ما يحدث في الصومال، ورواندا، وبوروندي، وليبريا، حيث توحي اﻷحداث بأن الزعماء لم يتعلموا شيئا، ولكنهم لم ينسوا شيئا أيضا. |
Pero lo que es más horrible es lo que está ocurriendo con la salud y la psique de la gente. | UN | ولكن أفظع شيء هو ما يحدث ﻷفراد الشعب من الناحية الصحية والنفسية. |
Se disparan el uno contra el otro, provisto cada uno de sus aliados congoleños respectivos. Eso es lo que está sucediendo. | UN | وهم يطلقون النار على بعضهم وتتخالف كل عصابة منهم مع جماعة محلية أو أخرى، هذا هو ما يحدث. |