"هو ما يحدث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • es lo que pasa
        
    • es lo que sucede
        
    • es lo que ocurre
        
    • es lo que está pasando
        
    • es lo que esta pasando
        
    • es lo que ocurra
        
    • pasa a
        
    • va a pasar
        
    • es el caso
        
    • es lo que está ocurriendo
        
    • está sucediendo
        
    Esto es lo que pasa cuando sales con gente así de guapa. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما تاريخ الناس الذين يشبهون ذلك.
    Eso es lo que pasa cuando se toman decisiones fuera del momento. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما تقومين بأخذ القرار خارج اللحظة
    Sí, es lo que pasa cuando haces los votos, intercambias los anillos. Open Subtitles نعم، هذا هو ما يحدث عند القيام عود، تبادل الخواتم.
    estos lugares, cuando los protegemos. Cuando las comparamos con otras áreas no protegidas cercanas, esto es lo que sucede. TED لتلك الماكن عندما نحميها. عندما نقارن تلك الماكن بالمناطق القريبة الغير محمية, هذا هو ما يحدث.
    Bueno, eso es lo que ocurre cuando se comete un delito, ¿no? Open Subtitles حسنا، هذا هو ما يحدث عند ارتكاب جريمة، أليس كذلك؟
    Y, lo más preocupante, es lo que pasa con los muchachos jóvenes. TED وما يعتبر أكثر إزعاجاً هو ما يحدث للأولاد الصغار .
    Esto es lo que pasa en todo el mundo, si reproducimos todo el mundo, TED و هذا هو ما يحدث في العالم, إذا عرضنا العالم كله.
    Por supuesto, los grandes eventos son los que llaman mucho la atención, pero lo que realmente importa es lo que pasa cada día. TED طبعا، فان الاحداث الكبيرة تجذب الكثير من الانتباه لكن ما يهم بالفعل هو ما يحدث في كل يوم
    Y utilizo esta imagencita para decir esto es lo que pasa con los musgos. TED ويمكنني استخدام هذه الصورة قليلا لأقول وهذا هو ما يحدث للطحالب.
    Eso es lo que pasa cuando te metes en una relación tan rápido. Open Subtitles وهذا هو ما يحدث عندما يكون الناس القفز الى العلاقات بسرعة كبيرة جدا.
    Esto es lo que pasa cuando lo dejas solo mucho tiempo. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما غادر من تلقاء نفسه وقتا طويلا.
    Siento oír eso. Eso es lo que pasa cuando tratas de hacer demasiado. Open Subtitles لا بأس علي صحته هذا هو ما يحدث عندما يرهق المرء نفسه
    Esto les ha sido lanzado sin aviso, porque eso es lo que pasa en la vida real. Open Subtitles تم إلقاء هذا الموضوع عليكم لأن هذا هو ما يحدث في الميدان
    Eso es lo que pasa cuando entras en casa de alguien sin ninguna evidencia. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما تذهب الى منزل شخص ما دون أي دليل.
    Bueno, lo que quiero que pensemos un momento es lo que sucede después, después de colocar el voto en la urna. TED حسناً، ما أريد التفكير به لوهلة هو ما يحدث عقب ذلك، بعد أن ترمي بصوتك داخل صندوق الإقتراع.
    Pero lo interesante es lo que sucede cuando se agrega reputación a la mezcla, en este caso, con comentarios. TED لكن المثير للاهتمام هو ما يحدث عندما تضيف السمعة في هذا المزيج، في هذه الحالة، مع الانطباعات.
    Y eso, amigos míos, es lo que sucede cuando la mierda con el gobierno estadounidense. Open Subtitles وهذا، أصدقائي، هو ما يحدث عند يمارس الجنس مع الحكومة الأمريكية.
    Esto es lo que ocurre cuando el comportamiento de que se trate ha sido adoptado por un órgano común de una pluralidad de Estados. UN وهذا هو ما يحدث عندما يعتمد جهاز مشترك بين عدة دول التصرف المشار إليه.
    es lo que está pasando ahora. Open Subtitles وهذا هو ما يحدث الآن
    Eso es lo que esta pasando aqui. Y que puede ser mas importante que eso? Open Subtitles هذا هو ما يحدث هنا وما الذى قد يكون أكثر أهمية من ذلك؟
    Los objetivos del Milenio son mundiales, pero lo que determinará si se cumplen o no es lo que ocurra en cada país por separado. UN إن أهداف الألفية أهداف عالمية، ولكن الذي سيقرر ما إذا كانت قد نفذت أم لم تنفذ هو ما يحدث في كل بلد على حدة.
    Si quieres ser una chica aventurera... pues eso es lo que les pasa a las chicas aventureras. Open Subtitles إن أردت أن تكوني مثل الفتيات الغربيات، فهذا هو ما يحدث للفتيات الغربيات.
    Conoce a esta chica el tiempo suficiente, y el matrimonio es la cosa que pasa a continuación, así que va a pasar. Open Subtitles لقد عرف الفتاة منذ مدة كافية و الزواج هو ما يحدث بعد ذلك لذلك سيتزوج
    es el caso especialmente de Somalia, Rwanda, Burundi y Liberia. En esos países, parece que los protagonistas no han aprendido nada, pero tampoco han olvidado nada. UN وهذا هو ما يحدث في الصومال، ورواندا، وبوروندي، وليبريا، حيث توحي اﻷحداث بأن الزعماء لم يتعلموا شيئا، ولكنهم لم ينسوا شيئا أيضا.
    Pero lo que es más horrible es lo que está ocurriendo con la salud y la psique de la gente. UN ولكن أفظع شيء هو ما يحدث ﻷفراد الشعب من الناحية الصحية والنفسية.
    Se disparan el uno contra el otro, provisto cada uno de sus aliados congoleños respectivos. Eso es lo que está sucediendo. UN وهم يطلقون النار على بعضهم وتتخالف كل عصابة منهم مع جماعة محلية أو أخرى، هذا هو ما يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus