"هو مثال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • es un ejemplo
        
    • era un ejemplo
        
    • es el ejemplo
        
    • constituye un ejemplo
        
    • constituía un ejemplo
        
    • ilustra
        
    • es el de
        
    • un ejemplo de
        
    • ejemplo del
        
    • maravilloso ejemplo
        
    • es un notable ejemplo
        
    La proliferación de conflictos en donde niños soldados empuñan las armas y matan antes de ir a la escuela es un ejemplo desolador. UN إن انتشار الصراعات التي نجد فيها أطفالا جنودا يستخدمون الأسلحة للقتل قبل ذهابهم إلى المدرسة هو مثال على تلك المأساة.
    El hecho de que la República Popular Democrática de Corea sigue sin cumplir con las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado es un ejemplo al respecto. UN واستمرار عدم امتثال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لالتزاماتها المترتبة عن المعاهدة هو مثال على ذلك.
    Esta función es un ejemplo de la creciente importancia que se asigna a la reducción de los desastres dentro del marco más amplio del desarrollo. UN وهذا العمل هو مثال على تزايد أهمية الحد من الكوارث ضمن أطر التنمية اﻷوسع نطاقا.
    Esa colaboración sincera con el mecanismo del examen periódico universal era un ejemplo de buenas prácticas merecedor de más apoyo. UN وهذا الالتزام الصادق بشأن آلية الاستعراض الدوري الشامل هو مثال للممارسة الجيدة التي تستحق المزيد من التشجيع.
    Este es el ejemplo. Esas son cápsulas de huevo puestos por un caracol de la costa de Chile. Y esta es la cantidad de huevos que ponen en el fondo. TED هذا هو مثال. هذه هي أكياس بيض وضعها حلزون خارج ساحل تشيلي و هذه هي كمية البيض التي وضعتها في القاع.
    Nuestro modelo de participación popular constituye un ejemplo de democracia verdadera, ajustada a nuestra realidad concreta. UN فنموذج المشاركة الشعبية الذي نأخذ به إنما هو مثال على الديمقراطية الحقة التي تتلاءم مع ظروفنا بالذات.
    El informe del Departamento de Estado de los Estados Unidos titulado " Croatia: Human Rights Practices, 1993 " es un ejemplo de ello. UN إن تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة: كرواتيا: ممارسات حقوق الانسان، ١٩٩٣، هو مثال على ذلك.
    El programa de desmovilización en Mozambique es un ejemplo en el que, al igual que en cualquier buena empresa, una inversión importante da rendimiento. UN إن برنامج فك التعبئة في موزامبيق هو مثال على أين يحقق الاستثمار الهام، كأي مشروع جيد، عائداً.
    Indudablemente, el Estatuto es un ejemplo notable de lo que puede lograr la comunidad internacional cuando existe suficiente voluntad política. UN ومما لا شك فيه أن النظام اﻷساسي هو مثال متميز لما يستطيع المجتمع الدولي إنجازه عندما تتوفر اﻹرادة السياسية اللازمة.
    El destino de más de 300.000 personas que han huido de Abjasia es un ejemplo claro de ello. UN فمصير أكثر من ٣٠٠ ألف نسمة هربوا من أبخازيا هو مثال واضح على هذا.
    Este es un ejemplo clásico de la creación de hechos consumados mediante el uso de la fuerza. UN وهذا هو مثال تقليدي لعمليات فرض الأمر الواقع باستخدام القوة.
    Su ratificación del Tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) es un ejemplo concreto de este enfoque. UN وتصديق روسيا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هو مثال محدد لهذا النهج.
    La ósmosis inversa es un ejemplo bien conocido de la utilización de la separación por membranas para desalar el agua. UN والتناضح العكسي هو مثال معروف لاستخدام الفصل بالأغشية لإزالة ملوحة المياه.
    Este es un ejemplo concreto de una respuesta conjunta rápida del sistema de las Naciones Unidas ante una crisis institucional. UN وهذا هو مثال على استجابةٍ سريعة مشتركة من منظومة الأمم المتحدة لأزمةٍ مؤسسية.
    El referéndum celebrado en Tokelau es un ejemplo de ese tipo de colaboración. UN وقال إن الاستفتاء الذي أُجري في توكيلاو هو مثال شراكة.
    La utilización de los ecosistemas para mitigar el cambio climático y la adaptación al mismo es un ejemplo de la economía verde en funciones. UN واستخدام النظم الإيكولوجية للتخفيف من وطأة تغير المناخ والتكيف معه هو مثال بيان عمل الاقتصاد الأخضر.
    La orden de detención emitida por la Corte Penal Internacional contra el Presidente Al-Bashir, del Sudán, es un ejemplo de esa politización. UN وقال إن قيام المحكمة الجنائية الدولية بإصدار أمر بإلقاء القبض على الرئيس السوداني عمر البشير هو مثال على هذا التسييس.
    Se puso de relieve que el capital era un ejemplo de lo que podía tener por consecuencia el control y que la explicación o definición debía centrarse precisamente en este último concepto. UN وأشير إلى أن رأس المال هو مثال لما قد يؤدي إلى السيطرة، وأن السيطرة هي ما ينبغي أن يكون محور تركيز الشرح.
    " La concesión o privación de una nacionalidad es el ejemplo clásico de un asunto que en principio compete a la jurisdicción interna de un Estado. UN " إن منح الجنسية أو الحرمان منها هو مثال تقليدي لمسألة تدخل مبدئيا في نطاق الاختصاص المحلي للدولة.
    El programa de Asia y el Pacífico para el año 2000 constituye un ejemplo del apoyo que presta el PNUD para mejorar los vínculos entre las organizaciones de la sociedad civil. UN وبرنامج " مبادرة آسيا والمحيط الهادئ لعام ٢٠٠٠ " هو مثال على ما يقدمه البرنامج اﻹنمائي من دعم لتحسين شبكات الاتصال فيما بين مؤسسات المجتمع المدني.
    En la esfera de las inversiones, el Informe sobre las Inversiones en el Mundo constituía un ejemplo concreto de los beneficios de esta labor para los países en desarrollo. UN وفي مجال الاستثمار، قال إن تقرير الاستثمار العالمي هو مثال ملموس على فوائد هذا العمل للبلدان النامية.
    El boceto de tratado presentado hoy por la delegación rusa ilustra claramente la forma que podría adoptar dicho tratado. UN والموجز التمهيدي الذي قدمه وفد روسيا اليوم بشأن المعاهدة هو مثال واضح عما يمكن أن تكون عليه تلك المعاهدة.
    Hay otro ejemplo aleccionador, que es el de la notable Alianza para el Progreso. UN فهناك مثال آخر ينطوي على درس مفيد، هو مثال الحلف من أجل التقدم الذي كان مبادرة مرموقة.
    El ataque descrito anteriormente es otro ejemplo del terrorismo de que es objeto Israel. UN إن الهجوم الموصوف أعلاه هو مثال آخر على الارهاب الذي لا يزال يستهدف اسرائيل.
    Al usar sustancias ilegales le das un maravilloso ejemplo a nuestra hija. Open Subtitles أعتقد أن استخدام مواد مخدرة غير شرعية هو مثال إيجابي نضعه لابنتنا
    La Observación general sobre el derecho al agua adoptada en 2002 es un notable ejemplo de esta actividad. UN فالتعليق العام المتعلق بالحق في المياه الذي اعتمد في عام 2002 هو مثال هام على هذا النشاط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus