"هيكلة قوات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reestructuración de las fuerzas
        
    • reestructurar las fuerzas
        
    • reestructuración de la fuerza de
        
    • restructuración de las fuerzas
        
    • reestructurar sus fuerzas
        
    Además, la policía civil apoyará y vigilará el proceso de reforma y reestructuración de las fuerzas de policía en Sierra Leona. UN وستكون أيضا ثمة شرطة مدنية تضطلع بمهمتي إسداء المشورة والرصد في مجال إصلاح وإعادة هيكلة قوات الشرطة في سيراليون.
    La Oficina también prestará asesoramiento y apoyo técnico al Gobierno en las esferas de la seguridad y la reestructuración de las fuerzas de defensa. UN وسيقدم المكتب أيضا المشورة والدعم التقني إلى الحكومة في مجالي الأمن وإعادة هيكلة قوات الدفاع.
    También se acordó que la reestructuración de las fuerzas de defensa y de seguridad se haría conforme al plan delineado en Grand Bassam. UN وجرى الاتفاق أيضا على ضرورة تنفيذ إعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن وفقا لخارطة الطريق التي رسمت في غراند باسام.
    En ese sentido, se ha avanzado en la reestructuración de las fuerzas nacionales de seguridad mediante la integración de las antiguas fuerzas beligerantes. UN وقد أحرز، في هذا الصدد، تقدم في إعادة هيكلة قوات الأمن الوطني عن طريق إدماج الأطراف المتحاربة السابقة.
    Además, se ha comprometido a reestructurar las fuerzas de seguridad palestinas, reforzar las instituciones palestinas y aplicar reformas democráticas. UN كما أنه التزم بإعادة هيكلة قوات الأمن الفلسطينية وتعزيز المؤسسات الفلسطينية وإجراء الإصلاحات الديمقراطية.
    La reestructuración de las fuerzas de defensa y de seguridad se encuentra aún en una fase incipiente, por lo que se necesita un compromiso firme de los donantes. UN ولا تزال عملية إعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في بدايتها كما يلزم دعما بقوة من جانب الجهات المانحة.
    El costo del proceso de identificación y reestructuración de las fuerzas de Defensa y Seguridad aún no se ha determinado. UN بالإضافة إلى ذلك، لم تحدد بعد تكاليف عملية تحديد هوية السكان وإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن.
    Aprobación de un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire por el Comité Conjunto de Coordinación para la Reforma del Sector de la Seguridad UN إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن لخطة إعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    No se avanzó en la reforma y reestructuración de las fuerzas de seguridad de Côte d ' Ivoire. UN لم يتم إحراز تقدم في إصلاح وإعادة هيكلة قوات الأمن الإيفوارية
    Aprobación de un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire por el Comité conjunto de coordinación de la reforma del sector de la seguridad UN إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطة لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    No se lograron avances en la formulación de un plan para la reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad. UN لم يتحقق أي تقدم في وضع خطة لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن.
    El Comité Conjunto de Coordinación de la Reforma del Sector de la Seguridad aprueba un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire UN إقرار الخلية المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطةً لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    Es sumamente necesario que haya un proceso de selección de personal digno de crédito y efectivo en la integración en el ejército y en la reestructuración de las fuerzas de seguridad pública. UN وهناك حاجة كبيرة إلى عملية فحص للسيرة في سياق دمج المقاتلين في الجيش وإعادة هيكلة قوات الأمن العامة.
    La UNPOS también supervisó la elaboración de un mecanismo de gestión interno y alentó la reestructuración de las fuerzas de seguridad nacionales con base en Mogadiscio. UN ووفّر أيضا التوجيه لإنشاء آلية داخلية للإدارة، وشجع على إعادة هيكلة قوات الأمن الوطنية التي تتخذ من مقديشو مقرا لها.
    El Gobierno informó a la misión de que consideraba que esos ataques tenían por objeto socavar la reestructuración de las fuerzas de seguridad. UN وأبلغت الحكومة البعثة أنها تعتبر أن هذه الهجمات تهدف إلى تقويض إعادة هيكلة قوات الأمن.
    El apoyo a la República Centroafricana en materia de seguridad también atañe a reestructuración de las fuerzas de defensa y de seguridad. UN 18 - إن دعم جمهورية أفريقيا الوسطى في المجال الأمني يتعلق أيضا بإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن.
    v) Contribuir a la movilización de los recursos externos necesarios para la reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad y la reconversión del personal militar interesado. UN `5 ' المساهمة في تعبئة الموارد الخارجية اللازمة لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن ولإعادة التأهيل المدني للأفراد العسكريين الراغبين في ذلك.
    Como ya se ha indicado, en el Acuerdo se establece un programa de trabajo que debe ser aplicado por el gobierno, que comprende disposiciones para el desarme de todas las fuerzas armadas, la reestructuración de las fuerzas de defensa y de seguridad y los trabajos preparatorios para las elecciones de 2005. UN وكما أُشير فيما قبل، يحدد الاتفاق برنامج عمل يتعين على الحكومة تنفيذه، ويشمل ترتيبات لنزع أسلحة جميع القوات المسلحة، وإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن، والاستعدادات لتنظيم انتخابات في عام 2005.
    En el Acuerdo se asignó también al centro la responsabilidad de unificar y reestructurar las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire, entre otras cosas creando unidades mixtas de policía. UN وأوكل الاتفاق أيضا إلى مركز القيادة المتكاملة المسؤولية عن توحيد وإعادة هيكلة قوات الأمن والدفاع التابعة لكوت ديفوار، بوسائل منها إنشاء وحدات شرطة مختلطة.
    ii) Prestar apoyo a todas las medidas tendientes a promover la reestructuración de la fuerza de defensa y de seguridad y a respaldar el programa nacional de apoyo al desarrollo y la reconversión; UN `2 ' دعم كل إجراء هادف إلى تشجيع إعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن وتعزيز البرنامج الوطني لدعم التنمية وإعادة التأهيل المدني؛
    Se han logrado algunos progresos en el restablecimiento de la administración del Estado y la ampliación de la autoridad estatal en todo el país, la centralización de la tesorería y la restructuración de las fuerzas de defensa y seguridad. UN وقد أُحرز تقدم مهم في إعادة بسط إدارة الدولة وتوسيع نطاق سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد وتحقيق مركزية الخزانة وإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن.
    La República Srpska convino en principio en septiembre de 1996, durante la Conferencia de Dublín, en reestructurar sus fuerzas de policía. UN وقد وافقت جمهورية صربسكا من حيث المبدأ في مؤتمر دبلن في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ على إعادة هيكلة قوات الشرطة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus