"هيلينا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Helena
        
    • Elena
        
    • Helene
        
    Puedes estar seguro de que desde aquí a Helena todo el mundo conoce los detalles de tu educación. Open Subtitles يمكنك المراهنة على أن الجميع من هنا الى هيلينا يعرف كل شيء عن تعليمك الخاص.
    Sofia, entiendo que estés molesta conmigo, pero no pongas a Helena en mi contra ¿Ok? Open Subtitles متضايقه مني ولكن لاتحولى هيلينا ضدي, حسنا؟ لم اقل اي شي سئ عنك
    Porque no quiero que mi pasado sea usado para alejar a Helena de mi. Open Subtitles لأنني لا أريد حياتي الماضية تستخدم كسبب لى أخذ هيلينا بعيدا عني.
    El Gobierno del Reino Unido mantiene la facultad de legislar para Santa Elena mediante leyes del Parlamento o Decretos del Consejo. UN وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة التشريع لسانت هيلينا بموجب قانون برلماني أو بموجب أمر صادر في مجلس الملكة.
    Anguila, Bermudas, Islas Vírgenes Británicas, Islas Caimán, Islas Falkland, Montserrat, Santa Elena y sus dependencias, Islas Turcas y Caicos. UN أنغيا، وبرمودا، وجزر فيرجين البريطانية، وجزر كايمان، وجزر فوكلاند، ومونتسيرات، وسانت هيلينا وتوابعها، جزر تركس وكايكوس.
    El premio Helena Rubinstein, que se concedió por primera vez en 1997, es otro acicate importante para las científicas de todo el mundo. UN وثمة وسيلة مهمة أخرى لتشجيع العالمات في جميع أنحاء العالم هي جائزة هيلينا روبنشتاين، التي ستمنح ﻷول مرة في عام ١٩٩٧.
    Hubo algunas desapariciones en la capital, Asunción, pero la mayoría de ellas afectó a la población rural de los distritos de San José, Santa Helena, Piribebuy y Santa Rosa. UN وبالرغم من حدوث حالات اختفاء في العاصمة أسونسيون فقد حدثت غالبية الحالات بين سكان الريف ونُفذت في مقاطعات سان خوسيه وسانتا هيلينا وبيريبيبوي وسانتا روزا.
    Hubo algunas desapariciones en la capital, Asunción, pero la mayoría de ellas afectó a la población rural de los distritos de San José, Santa Helena, Piribebuy y Santa Rosa. UN وبالرغم من حدوث حالات اختفاء في العاصمة أسونسيون فقد حدثت غالبية الحالات بين سكان الريف ونُفذت في مقاطعات سان خوسيه وسانتا هيلينا وبيريبيبوي وسانتا روزا.
    La delegación de Malta estuvo encabezada por la Sra. Helena Dalli, Ministra para el Diálogo Social, las Relaciones con los Consumidores y las Libertades Civiles. UN وتولت السيدة هيلينا دالي، وزيرة الحوار الاجتماعي وشؤون المستهلكين والحريات المدنية، رئاسة وفد مالطة.
    Maria Helena Lopes de Jesus Pires UN السيدة ماريا هيلينا لوبيز دي خيسوس بيريز
    Pasa por una zona poblada desde East Helena hasta Lake Helena. TED انه يمر ضمن منطقة مكتظة بالسكان من شرق هيلينا .. الى بحيرة هيلنا
    Cuyo nombre es Helena en vez de Elena. Open Subtitles إسمها الأول هو هيلينا ليس إيلينا .. لا ..
    El conde Andrenyi, marido de Helena y por tanto cuñado de los Armstrong. Open Subtitles الرابع هو الكونت أندرينيه و الذى هو الزوج المخلص ل هيلينا و الأخ المتفانى فى العماد لمسز أرمسترونج
    Helena es una ciudad que de la noche a la mañana ha adquirido toda la energía y la vitalidad de nuestros tiempos. Open Subtitles هيلينا مدينة لربما أكبر . من ان نقول عنها متوسطة تموج أوقاتنا فيها . بالحيوية والنشاط
    Tenga un equipo de rodaje listo el martes en Helena, Montana, le daré tres horas de ventaja. Open Subtitles سيكون له فريق تصوير يقف بجانبه في هيلينا.. ومونتانا يوم الثلاثاء و سأعطيك بداية كامل الثلاثة ساعات
    la verdad sobre Helena, una mujer bastante dulce y simple, Open Subtitles اما حقيقة هيلينا فانها كانت جميلة بما يكفى
    En efecto, el Gobernador de Santa Elena ha informado al Consejo Legislativo de la isla acerca de su disposición para iniciar un debate sobre una revisión de la Constitución. UN والواقع أن حاكم سانت هيلينا أبلغ المجلس التشريعي في الجزيرة أنه يسعده الدخول في مناقشة بشأن إجراء استعراض للدستور.
    239. Como se indica en el párrafo anterior, no hay diferencias entre hombres y mujeres en Santa Elena por lo que respecta al empleo. UN 239- كما ذكر في الفقرة 238 أعلاه، لا يوجد في سانت هيلينا أي تمييز بين الرجال والنساء في ميدان العمل.
    248. La ley de Santa Elena ha reconocido y protegido por muchísimos años el derecho a fundar sindicatos y a afiliarse a ellos. UN 248- اعترف قانون سانت هيلينا منذ سنوات عديدة للغاية بحق الفرد في تكوين النقابات والانضمام إليها، كما حمى هذا الحق.
    A muchos efectos, en Santa Elena la mayoría de edad es la misma que en el Reino Unido, es decir, 18 años. UN أما سن البلوغ في سانت هيلينا فهي، لأغلبية الأغراض، نفس السن المحددة في المملكة المتحدة، أي 18 عاماً.
    Matías y Helene, también están bien. Open Subtitles ماتياس و هيلينا إجابتكم صحيحة كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus