| El riesgo aquí en América es cercano a cero, por lo que la vacuna no la dan en EE.UU. | Open Subtitles | نسبة الخَطر هُنا في أمريكا تقريبا صفر و لذلك لم يتم إعطاء التطعيم في الولايات المتحدّة |
| Pero, el verdadero truco es conseguir que el Director venga aquí en primer lugar. | Open Subtitles | لكن الخدعة الأساسية ستكون في إيصال المُدير إلى هُنا في المقام الأول |
| Así que todas las ideas que la gente tiene ahora sobre el renacimiento y resurrección empezaron aquí en Sakkara | Open Subtitles | إذاً فإن الأفكار التي لدى الناس الآن حول الإحياء و البَعث بدأت جميعها هُنا في سقارة |
| Mis padres vivieron aquí en esta tierra y usted no me puede entender sin comprender dónde fui creado. | Open Subtitles | أعرفُ مُباشرة أنني في موطني. عاش والدي هُنا في هذه الأرض و لا يُمكنكم فهمي |
| Hace mucho que no lo veo aquí en el lugar que le pertenece. | Open Subtitles | لقد مضت فترة طويلة منذ أن رأيتهُ هُنا في مكانهِ الشرعي. |
| Gwen, antes de comenzar, me gustaría señalar una pieza del rompecabezas, que está aquí en este sobre y no me acercaré a él ¿bien? | TED | الآن، غوين، قبل أن نبدأ، أريد أن أُشير الى قطعة من الأحجية، التي توجد هُنا في هذا المُغلف، وأنا لن أقترب منها، حسنًا؟ |
| aquí en Oz hay demasiado sufrimiento que soportar incluso para un hombre culpable. | Open Subtitles | هُنا في سجنِ أوز هُناكَ الكَثير منَ المُعاناة ليتَحملها حتى الرجُل المُذنِب |
| No habrá privilegios de biblioteca o gimnasio y comerás aquí, en Em City. | Open Subtitles | فلَن يكونَ لَكَ ميزات دخول المَكتَبَة أو صالَة التَدريب و ستَتَناوَل وَجَباتِك هُنا في مدينَة الزُمُرُد |
| Cuando quedaste embarazada aquí, en Oz, ¿ quién era el padre? | Open Subtitles | عِندما حَمَلتِ هُنا في أوز، مَن كانَ الوالِد؟ |
| Leí una de sus sátiras sobre la vida aquí en la Corte | Open Subtitles | قَرأت وآحِده مِن مَقطُوعة هِجائِيه لَك عَن الحَياة هُنا في القصِر |
| Le digo aquí, en la presencia de todos estos príncipes de nuestra Iglesia Santa, que yo pasaría de buena gana mi vida a fin de servirle, y de cualquier modo usted elige. | Open Subtitles | أقِول لَك هُنا في وجِود كُل هَؤلاء الأمَراء لِكنيسَتنا المقَدسَه بِأنِي وبِكل سِرور أرهُن حَياتِي في طَلب خِدمتِك |
| Tenemos que seguir avanzando. Los alemanes estarán aquí en cualquier momento. | Open Subtitles | ـ يجِبُ أن نستمِرُ في المُضيّ ـ الألمان سيكونونَ هُنا في أيّ دقيقة |
| La familia le permite administrar la tienda aquí, en St. Louis, Es la única distracción para él. | Open Subtitles | عائلته تسمح له بزيارة المحل هُنا في سانت لويس , كنوع من صرف الإنتباه |
| El exceso de sol de aquí en Los Ángeles, es bastante deprimente. | Open Subtitles | الشمس شديدة هُنا في لوس أنجليس و هذا غير مُحفز للإلهام بشكل كافي |
| Y ahora están aquí en la ciudad. Todo lo que nos dan son pistolas de agua. | Open Subtitles | والأن هم هُنا في المدينة وكل مانحصل عليه هم السكاري |
| Es una noche oscura aquí en el infierno, hermanos y hermanas. | Open Subtitles | ليلة مُظلمة هُنا في المدينة يا اخواني واخواتي |
| El Undécimo Peregrinaje estará aquí en cuestión de días. | Open Subtitles | الرحلة الحادية عشر ستصل هُنا في غضون أيَّامٍ |
| Entonces, ¿está negociando entre sus sábanas de satén por un lugar aquí en la mugre con el resto de nosotros los peones? | Open Subtitles | فأنتِ تقايضينه بأغطيةٍ حريريّةٍ مقابل مكانٍ في الخارج هُنا في الطين وسط بقيّة العمّال إذن؟ |
| Tenemos unidades apostadas aquí en el hospital y fuera de tu casa, las veinticuatro horas del día. | Open Subtitles | هُناك رجال شرطة منتشرين هُنا في المشفى ، و خارج المنزل على مدار الساعة |
| Mis refuerzos estarán aquí en cualquier momento. | Open Subtitles | تعزيزاتي ستصل هُنا في أيّ لحظةٍ. |
| ¿Cómo terminaste aquí a tu edad? | Open Subtitles | كيف أنتهى بكِ الأمرُ هُنا في هذا العُمر الصغير؟ |
| Llenamos esa pared con alcohol, ponemos una barra larga enfrente de ella, y ponemos una cabina de DJ justo aquí y una pista de baile con postes de strippers. | Open Subtitles | نجعل هذا الحائط مليئ بالمشروبات. ونضع امامه بار طويل. ولدينا دي جي هُنا في الخلف. |