Recordando también sus resoluciones pertinentes anteriores, la última de las cuales fue la resolución 49/36 D, de 9 de diciembre de 1994, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار ٤٩/٣٦ دال المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، |
Recordando también sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 50/29 D, de 6 de diciembre de 1995, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار ٠٥/٩٢ دال المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، |
Recordando también sus resoluciones pertinentes anteriores, la última de las cuales fue la resolución 49/36 D, de 9 de diciembre de 1994, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار ٩٤/٦٣ دال المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، |
Recordando también sus resoluciones pertinentes anteriores, la última de las cuales es la resolución 48/41 D de 10 de diciembre de 1993, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار ٤٨/٤١ دال المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
Recordando sus resoluciones anteriores, la última de las cuales es la resolución 1993/17 de 26 de febrero de 1993, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها السابقة، وآخرها القرار ٣٩٩١/٧١ المؤرخ في ٦٢ شباط/فبراير ٣٩٩١، |
Recordando las resoluciones que ha aprobado desde 1973 sobre el particular, la más reciente de las cuales es la resolución 47/78, de 16 de diciembre de 1992, | UN | إذ تشير الى قراراتها ذات الصلة المتخذة منذ عام ١٩٧٣، وآخرها القرار ٤٧/٧٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
Las crisis sucesivas en el mundo, más recientemente en el África septentrional, demuestran la importancia y pertinencia de ese tema. | UN | تؤكد الأزمات المتتالية في جميع أنحاء العالم، وآخرها التي وقعت في شمال أفريقيا، أهمية هذا الموضوع وجدواه. |
Recordando también sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 51/135, de 13 de diciembre de 1996, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار ٥١/١٣٥ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، |
Recordando también sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 50/29 D, de 6 de diciembre de 1995, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار ٠٥/٩٢ دال المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، |
Recordando también sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 51/135, de 13 de diciembre de 1996, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار ٥١/١٣٥ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، |
Recordando también sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 52/68, de 10 de diciembre de 1997, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار ٥٢/٦٨ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، |
Recordando también sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 53/57, de 3 de diciembre de 1998, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار ٥٣/٥٧ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، |
Recordando también sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 52/68, de 10 de diciembre de 1997, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار ٥٢/٦٨ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، |
Recordando sus resoluciones anteriores, la última de las cuales es la resolución 1994/6, de 18 de febrero de 1994, | UN | وإذ تشير الى قراراتها السابقة، وآخرها القرار ٤٩٩١/٦ المؤرخ في ٨١ شباط/فبراير ٤٩٩١، |
Recordando sus resoluciones anteriores, la última de las cuales es la resolución 1995/7, de 17 de febrero de 1995, | UN | وإذ تشير الى قراراتها السابقة، وآخرها القرار ٥٩٩١/٧ المؤرخ في ٧١ شباط/فبراير ٥٩٩١، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, la última de las cuales es la resolución 2003/6, de 15 de abril de 2003, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وآخرها القرار 2003/6 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، |
Recordando las resoluciones que ha aprobado desde 1973 sobre el particular, la más reciente de las cuales es la resolución 47/78, de 16 de diciembre de 1992, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة المتخذة منذ عام ١٩٧٣، وآخرها القرار ٤٧/٧٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
La Oficina también participa en las misiones conjuntas de evaluación dirigidas por el Servicio, más recientemente en Azerbaiyán y el Líbano. | UN | ويشارك مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية أيضا في بعثات التقييم المشتركة بقيادة دائرة اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام، وآخرها في أذربيجان ولبنان. |
Tras la reestructuración de la Secretaría, también se llevará a cabo en el marco de este programa la coordinación de las actividades concretas relacionadas con la reconstrucción y el desarrollo del Líbano, con arreglo a lo dispuesto en las resoluciones anuales de la Asamblea General, de las cuales la más reciente es la resolución 46/173. | UN | وإثر إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة، يجري، في إطار هذا البرنامج، تنسيق أنشطة محددة متصلة بتعمير لبنان وتنميته، ومطلوبة بموجب قرارات اتخذتها الجمعية العامة سنويا، وآخرها القرار ٣٦/١٧٣. |
Recordando asimismo resoluciones anteriores de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos sobre el tema, las más recientes de las cuales son la resolución 52/144 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1997, y la resolución 1997/53 de la Comisión, de 15 de abril de 1997, | UN | وإذ تشير أيضا الى القرارات السابقة للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان بشأن هذا الموضوع، وآخرها قرار الجمعية ٢٥/٤٤١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ وقرار اللجنة ٧٩٩١/٣٥ المؤرخ ٥١ نيسان/ابريل ٧٩٩١، |
Hay numerosos ejemplos de ello, el más reciente de los cuales fue el registro en el puerto de Djibouti de un carguero que llevaba azúcar a la hermana Somalia. | UN | ولعل اﻷمثلة على ذلك كثيرة وآخرها تفتيش سفينة في ميناء جيبوتي كانت تحمل بالفعل سكرا للشقيقة الصومال. |
Recordando sus resoluciones pertinentes, la más reciente de las cuales fue la resolución 47/64 D, de 11 de diciembre de 1992, | UN | اذ تشير الى قراراتها ذات الصلة، وآخرها القرار ٤٧/٦٤ دال المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
Desde entonces se han llevado a cabo varias reformas de la Constitución, las últimas de las cuales son las Enmiendas Nos. 4 a 18, aprobadas el 20 de noviembre de 2001, que se basaron en el Acuerdo Marco de Ohrid, de agosto de 2001. | UN | وقد سن عدد من التعديلات التي أدخلت على الدستور منذ ذلك الوقت وآخرها التعديلات4 - 18 التي اعتمدت في 20تشرين الثاني/ نوفمبر عام 2001،والناجمة عن اتفاقية أوهريد، الإطارية في آب/ أغسطس 2001. |