Tan pronto como lo escuché, fuí a verlo. le dije que hacía todo mal. | Open Subtitles | ما أن سمعت الخبر هممت بالذهاب إليه وأخبرته أنه أساء فهم الأمور. |
Solo trató de darme una buena vida y yo le dije que nadie se iba a fijar cuando desapareciera. | Open Subtitles | كل ما حاول فعله هو أن يمنحني حياةً هانئة وأخبرته بأنه لن يلاحظ أحد عندما يموت |
Así que lo llevé al baño de mujeres y le dije que era un idiota. | Open Subtitles | لذا أخذته لحمام النساء وأخبرته أنه كان مغفلا قال لي أني كنتُ طفولية |
Como tú lo recogiste, y le contaste acerca de tus problemas de dinero, y le dijiste que tendrías más valor muerto que vivo. | Open Subtitles | وكيف التقطته وأخبرته عن أزماتك المالية وقلت له انك سوف تكون لك قيمة وأنت ميت أكثر منها وأنت قيد الحياة |
Su madre le dijo que las autoridades habían detenido a su padre y lo habían interrogado sobre las actividades del autor. | UN | وأخبرته بأن السلطات اعتقلت والده واستجوبته بشأن أنشطة صاحب الشكوى. |
Y le dije lo que estaba haciendo, que iba a estudiar arquitectura porque era unir las artes con las matemáticas | TED | وأخبرته بما كنت سأفعل، وبأنني سأدرس هندسة العمارة لأنها مزيج من الفنون والرياضيات. |
le dije que me encontraría con Villette la mañana siguiente. | Open Subtitles | وأخبرته أن سأقابل السيد فاليت الساعة تاسعة صباح اليوم التالى |
le dije que al niño también le estaba saliendo su primer diente | Open Subtitles | وأخبرته أن الطفل على وشك أن يحصل على ضرسه الأول الدائم |
Yo le dije que está muerto... que se equivoca contigo, pero soy el sheriff. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأنه ميت , راي وأخبرته بأنه مخطا بشأنك لكن . |
Ayer la conseguí. le dije que se la quería dar en persona. | Open Subtitles | بالأمس حصلت عليه وأخبرته أننى أريد تسليمه له شخصياً |
Y entonces le dije eso, | Open Subtitles | :هاتفت إيمري ناج وأخبرته السيد رئيس الوزراء الكولونيل: |
Vi esto y le dije que se parecía a uno que tuvo mi abuela cuando era niña. | Open Subtitles | رأيت هذا وأخبرته جدتي كانت تملك مثله عندما كنت طفلة صغيرة |
Un amigo mío está teniendo una boda este fin de semana ... y le dije que Me encantaría ser el fotógrafo. | Open Subtitles | صديق لي لديه زواج نهاية هذا الأسبوع وأخبرته أني سأكون المصور |
le dije que era sopa azteca. | Open Subtitles | وأخبرته أنها الوصفة الخاصة بالحساء الأزتيكي |
le dije que nuestra pequeña cayó enferma de fiebre y que no pudo superarlo. | Open Subtitles | وأخبرته بشأن الفتاة الصغيرة أصابها المرض ولم تنجو |
Charlamos de esto y de lo otro... y le dije que era mi cumpleaños. | Open Subtitles | تحدثنا عن عدة أمور وأخبرته أن ذلك اليوم هو يوم ميلادي |
Que te unirías a su equipo. le dijo que empacara y que se fuera. | Open Subtitles | وكنت ستلتحق بطاقمه وأخبرته بأن يرفعك و يذهب |
Lo he dejado ahí dentro con lápices de colores y papel como a un niño en un restaurante, y le he dicho que tenía que comprobar | Open Subtitles | تركته هناك بالطباشير الملون وورقة ، كأنه طفل في مطعم ما وأخبرته انه يجب أن أفحص |
le conté de Ivan, que tenía autismo, y que yo quería que él aprendiera a caminar solo por la calle, sin que nadie le sostuviera la mano. | TED | وأخبرته عن ايفان، وأنه يعاني من التوحد، وكم وددت أن أراه يمشي في الطريق بمفرده، من دون وجود أحد ليمسك يده. |
No se preocupe, él ya está al tanto. Una sirenita saltó sobre la cubierta y le contó toda la historia. | Open Subtitles | لقد عرف هذا بالفعل لقد صعدت حورية البحر علي السفينة وأخبرته بتلك القصة |
Además, le llamé y dije que te morías por salir con él. Así que pásalo bien. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أني حادثته مسبقاً وأخبرته بأنك متشوقة للخروج معه ، احظي بوقت ممتع |
Se encontró con la autora, quien le informó de que su padre no estaba allí, tras lo cual el agente la golpeó mientras la insultaba. | UN | ووجد صاحبة البلاغ في المنزل وأخبرته بأن والدها غير موجود، وعندها أقدم الضابط على ضربها وإهانتها. |
También le había señalado que su cuñado se iba a casar a fines de diciembre en el Punjab y toda su familia y familiares cercanos estarían presentes. | UN | وأخبرته أيضاً بأن صهرها يعتزم الزواج نهاية كانون الأول/ديسمبر في البنجاب وأن جميع أفراد عائلتها والأقرباء المقربين سيحضرون حفل الزفاف. |