"وأدلى ببيان كل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • formulan declaraciones
        
    • formularon declaraciones
        
    • hicieron declaraciones
        
    • intervienen
        
    • hicieron uso
        
    • tras las declaraciones
        
    • hacen uso de la palabra los
        
    formulan declaraciones los representantes de la Arabia Saudita, los Estados Unidos y Filipinas. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي المملكــة العربيــة السعوديــة، والولايات المتحدة، والفلبين.
    Los observadores de Palestina y de la Organización de la Conferencia Islámica formulan declaraciones. UN وأدلى ببيان كل من المراقب عن فلسطين والمراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي.
    formulan declaraciones el Representante Permanente de China y el Observador Permanente de Palestina. UN وأدلى ببيان كل من الممثل الدائم للصين والمراقب الدائم عن فلسطين.
    Los representantes de Zambia y Sudáfrica formularon declaraciones. UN وأدلى ببيان كل من ممثل جنوب افريقيا وممثل زامبيا.
    formularon declaraciones el representante de Benin, en nombre del Presidente en ejercicio de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) y el representante de Nigeria. UN وأدلى ببيان كل من ممثل بنن، متكلما بالنيابة عن الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، وممثل نيجيريا.
    Los representantes de España y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte hicieron declaraciones. UN وأدلى ببيان كل من ممثل اسبانيا وممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    En explicación de voto, intervienen después de la votación los representantes de China, Chile y el Japón. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الصين وشيلي واليابان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    formulan declaraciones los representantes de Malí, Etiopía, los Estados Unidos, Armenia, Omán y el Camerún. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي مالي، وإثيوبيا، والولايات المتحدة الأمريكية، وأرمينيا، وعمان، والكاميرون.
    formulan declaraciones los representantes de Myanmar, Azerbaiyán, Kazajstán, Etiopía, Indonesia y el Pakistán. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي ميانمار، وأذربيجان، وكازاخستان، وإثيوبيا، وإندونيسيا، وباكستان.
    formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán y Santa Lucía. UN وأدلى ببيان كل من ممثل جمهورية إيران الإسلامية وممثل سانت لوسيا.
    formulan declaraciones los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia y los Estados Unidos. UN وأدلى ببيان كل من ممثليْ الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة الأمريكية.
    En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Israel, la República Árabe Siria y Qatar. UN وأدلى ببيان كل من ممثل إسرائيل والجمهورية العربية السورية وقطر في إطار ممارستهم لحق الرد.
    formulan declaraciones los observadores de la Santa Sede y de Palestina. UN وأدلى ببيان كل من المراقب عن الكرسي الرسولي وفلسطين.
    formulan declaraciones los representantes de la República Unida de Tanzanía y Egipto. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية تنزانيا المتحدة ومصر.
    En explicación de voto, formulan declaraciones después de la votación los representantes de China, el Japón y Túnez. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الصين واليابان وتونس تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    En explicación de voto, formulan declaraciones antes de la votación los representantes de Uzbekistán, Cuba y el Pakistán. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي أوزبكستان وكوبا وباكستان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    En explicación de voto, formulan declaraciones después de la votación los representantes de Chile, Grecia, el Japón, Alemania, el Gabón y Bélgica. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي شيلي واليونان واليابان وألمانيا وغابون وبلجيكا تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    formularon declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وأدلى ببيان كل من ممثل الاتحاد الروسي وممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Los representantes de Bolivia y El Salvador formularon declaraciones. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي بوليفيا والسلفادور.
    También formularon declaraciones el Secretario General de la Organización Mundial del Turismo y el jefe de la delegación de la Organización de la Unidad Africana. UN وأدلى ببيان كل من الأمين العام لمنظمة التجارة الدولية ورئيس وفد منظمة الوحدة الأفريقية.
    A continuación hicieron declaraciones los representantes de Austria y la República Federativa de Yugoslavia. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي النمسا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    En explicación de voto, intervienen después de la votación los representantes de la India y la República Islámica del Irán. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الهند وجمهورية إيران اﻹسلامية تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    hicieron uso de la palabra el Secretario General, un representante del Presidente de la Asamblea General y representantes de los Estados Miembros. UN وأدلى ببيان كل من الأمين العام، وممثل رئيس الجمعية العامة، وممثلو الدول الأعضاء.
    tras las declaraciones de los representantes de Cuba y la Federación de Rusia, queda aprobado el proyecto de resolución en votación registrada, por 60 votos contra 23 y 64 abstenciones. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي كوبا والاتحاد الروسي. ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل أسفر عن تأييد ٦٠ عضوا مقابل ٢٣ وامتناع ٦٤ عن التصويت.
    hacen uso de la palabra los representantes del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN وأدلى ببيان كل من ممثلي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus