"وأظنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y creo que
        
    Mira, leí tu nuevo artículo sobre aplicaciones en medicina criogénica y creo que me podrías ayudar con algo. Open Subtitles اسمعي، قرأت مقالاتك الجديدة عن تطبيقات في طب العلاج بالتبريد وأظنك ربما قادرة على المساعدة
    Es más que sólo una noche para mí y creo que tú lo sabes. Open Subtitles انها أكثر من مجرد ليلة واحدة بالنسبة لى وأظنك تعرف ذلك
    Y hay una razón por la que él no puede avanzar, y creo que tú sabes cual es. Open Subtitles وثمة سبب لعدم قدرته على المتابعة وأظنك تعرفين ما هو
    Pues ya lo hiciste, eres mejor que eso y creo que lo sabes. Open Subtitles وقد حققته، أنت في غنى عن هذا وأظنك تدرين بذلك
    Escribes cuentos y creo que te gusta vivirlos. Open Subtitles إنك تؤلف قصص قصيرة وأظنك تحب أن تحيا بعلاقات قصيرة
    No estoy aquí por una cita para el pelo, y creo que lo sabes. Open Subtitles لست هنا من اجل موعد لتصفيف الشعر وأظنك تعرفين هذا
    El primero desde volver de un desafortunado accidente en Bagdad, y creo que puedes ver que perdí mucho más que mi equipaje. Open Subtitles عودتــي الأولى منذذ حادثتي المؤسفة من العراق وأظنك تستطيع رؤيـة ذلك
    Creo que lo hiciste, y creo que le seguiste cuando salió de la tienda, por la calle y creo que le agrediste. Open Subtitles أظنك فعلت وأظنك لحقت بالرجل عبر الشارع وأظنك إنقضضت عليه
    Tengo que hacerlo... y creo que tú deberías invitar a salir a una de tus coincidencias. Open Subtitles يجب أن أفعل، وأظنك يجب أن تطلبي الخروج مع أحد الملائمين لكِ.
    Y tienes tu mano de vuelta y tienes tu carrera de vuelta, y creo que te sientes culpable. Open Subtitles وبعدها استعدت يدك واستعدت عملك، وأظنك تشعر بالذنب.
    Creo que te sientes culpable sobre tu decisión de demandar y creo que te sientes culpable de tener todo ese dinero. Open Subtitles أظنك تشعر بالذنب بشأن قرارك القيام بمقاضاتهم وأظنك تشعر بالذنب بشأن الحصول على كل هذا المال.
    "Muchas mujeres no pueden tener hijos y creo que eres una de ellas". Open Subtitles "الكثير مِنْ النِساءِ لا يجب أن يحصلن على أطفال وأظنك احداهن"
    Es un papel muy importante, aunque tienes una sola frase que decir, y creo que sabes cuál es. Open Subtitles إنه دور هام للغاية مع أنك ستقولين جملة واحدة فقط، وأظنك تعرفينها.
    He pensado en lo que dijiste, y creo que tienes razón. Open Subtitles إذا لقد فكرت بشأن ماقلتيه وأظنك على حق
    y creo que tú podrías ser el hombre para el trabajo. Open Subtitles وأظنك ربما الرجل المناسب للعمل
    Mira... estuve pensando en lo que dijiste... y creo que tenías razón, los dos cambiamos mucho. Open Subtitles ...انظري, آه كنت أفكر بشأن ما قلته وأظنك كنتي صادقة كلانا تغير كثيراً
    Escucha, sé que se te ha pasado por la cabeza y creo que realmente serías una gran adicíon en el Escuadrón. Open Subtitles أعلم ما تفكر به وأظنك إضافة جيدة للفريق
    y creo que le fascinará ver lo que ocurre cuando se aplica al cerebro del sujeto. Open Subtitles وأظنك ستنبهر بما ستراه... ما الذي سيحدث عندما تضعها على دماغهِ
    Tú... has estado fuera mucho tiempo, Zane, y creo que has debido de olvidar cómo funcionan las cosas por aquí. Open Subtitles وأظنك قد نسيت كيف تدار الأمور هنا
    Dale un par de minutos, y creo que tu también podrás disfrutar de ello Open Subtitles أمهليه بضع دقائق وأظنك ستستمتعين بنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus