"وأعتزم أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tengo la intención
        
    • me propongo
        
    • tengo intención
        
    • mi intención es
        
    • seguiré
        
    tengo la intención de presentar en breve al Consejo la propuesta de nombramiento del funcionario adecuado para ocupar el puesto de administrador de transición. UN وأعتزم أن أعرض على المجلس قريبا ترشيح مسؤول مناسب ليشغل منصب رئيس الادارة الانتقالية.
    tengo la intención de seguir presentando a usted informes periódicos. UN وأعتزم أن أواصل تقديم التقارير إليكم في فترات منتظمة.
    tengo la intención de aprovechar al máximo estas oportunidades. UN وأعتزم أن استخدم هذه الإمكانات إلى أقصى حد ومدى ممكنين.
    me propongo hacer, en el futuro próximo, un llamamiento que abarque lo antes enunciado. UN وأعتزم أن أصدر في المستقبل القريب نداء يتضمن ما ورد أعلاه.
    me propongo continuar las consultas a este respecto y, a su debido tiempo, presentar recomendaciones al Consejo sobre el posible establecimiento de dicha comisión internacional. UN وأعتزم أن أواصل المشاورات في هذا الصدد، وأن أتقدم، في حينه، بتوصيات الى مجلس اﻷمن بشأن إمكانية تشكيل لجنة دولية.
    tengo intención de solicitar su colaboración para que respeten estrictamente este plazo límite. UN وأعتزم أن أطلب من جميع اﻷعضـــاء أن يتعاونوا في الالتزام بدقة بهذا الموعد النهائي.
    mi intención es mantener el procedimiento de votación, lo que implica el agrupamiento de los proyectos de resolución por temas durante este período de sesiones. UN وأعتزم أن أبقي خلال هذه الدورة على إجراء التصويت الذي ينطوي على جمع مشاريع القرارات في مجموعات.
    tengo la intención de asegurar al Presidente de los Estados Unidos que Kirguistán, en asociación con Rusia y nuestros otros asociados, cumplirá con su responsabilidad. UN وأعتزم أن أؤكد لرئيس الولايات المتحدة أن قيرغيزستان ستضطلع بمسؤوليتها، بالتضامن مع روسيا وسائر شركائنا.
    tengo la intención de abordar brevemente el primero y, en interés de la división del trabajo, dejar el último a los colegas que poseen una mente más organizada y filosófica. UN وأعتزم أن أتطرق بإيجاز إلى النقطة الأولى، وأن أترك الثانية أخذا بمبدأ تقسيم العمل لزملائي الذين يفوقونني حذقا وفلسفة.
    tengo la intención de seguir aplicando el mismo procedimiento que utilizamos hoy. UN وأعتزم أن أواصل تطبيق نفس الإجراء الذي اتبعناه اليوم.
    tengo la intención de proseguir sus esfuerzos, adoptando sus conclusiones como punto de partida para mis propias consultas con los miembros de la Conferencia. UN وأعتزم أن أواصل جهوده، متخذاً ما توصل إليه من نتائج نقطة بداية لمشاوراتي مع أعضاء المؤتمر.
    Como Secretario General, tengo la intención de mantenerme fiel a esos principios. UN وأعتزم أن أواصل المسيرة بصفتي الأمين العام.
    tengo la intención de dar a los miembros de la Comisión la oportunidad de celebrar un debate interactivo con nuestro ponente invitado por medio de una sesión oficiosa de preguntas y respuestas. UN وأعتزم أن أتيح للجنة فرصة إجراء مناقشة تفاعلية مع ضيفنا المتكلم بعقد لقاء غير رسمي يخصص للأسئلة والأجوبة.
    tengo la intención de presentar un calendario para la retirada calibrada de la UNMIL, con puntos de referencia y plazos específicos a su debido tiempo. UN وأعتزم أن أقدم في الوقت المناسب جدولا زمنيا لتقليص محسوب للبعثة، بمعايير مرجعية وحدود زمنية محددة.
    me propongo ofrecer mis servicios y buenos oficios como mediador e intermediario cuando quiera y dondequiera que considere que pueda ser útil. UN وأعتزم أن أعرض خدماتي ومساعي الحميدة كوسيط وميسر لﻷمور ما شعرت بأن هذا سيكون عونا مفيدا.
    me propongo formular esa recomendación a la mayor brevedad posible. UN وأعتزم أن أقدم هذه التوصية في أقرب وقت مناسب.
    me propongo reactivar esos puestos para que la UNOMIL pueda cumplir este aspecto crítico de su mandato. UN وأعتزم أن أعيد تنشيط هذه الوظائف لتمكين البعثة من الوفاء بهذا الجانب الحاسم من ولايتها.
    Mañana, me propongo dirigirle una nueva carta con respecto al programa de armas biológicas del Iraq. UN وأعتزم أن أوجه إليكم غدا رسالة أخرى تتعلق ببرنامج اﻷسلحة البيولوجية للعراق.
    me propongo iniciar este proceso en el 2000 y asignarle gran prioridad. UN وأعتزم أن أبدأ هذه العملية في سنة ٠٠٠٢، وأن أجعلها أولوية عليا.
    me propongo mantener informado al Consejo de las novedades en esta esfera. UN وأعتزم أن أحيط المجلس علما بما يستجد من تطورات في هذا الصدد.
    tengo intención de informar en breve al Consejo de la persona que, tras consultar al Gobierno, nombraré en calidad de Representante Especial. UN وأعتزم أن أبلغ المجلس قريبا بالشخص الذي سأعينه، بعد التشاور مع الحكومة، ممثلا خاصا لي.
    mi intención es iniciar esas negociaciones cuanto antes. UN وأعتزم أن أبدأ هذه المفاوضات في أقرب وقت ممكن.
    Datos a declarar: Soy y seguiré siendo imparcial e independiente de las partes en litigio. UN في حال وجود ظروف يجدر الإفصاح عنها: أقر بأنني محايد ومستقل عن كل طرف من الأطراف، وأعتزم أن أظل كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus