"وأكد للمجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aseguró a la Junta
        
    • garantizó a la Junta
        
    • aseguró al Consejo
        
    • que la Junta
        
    • reiteró a la Junta
        
    • asegura a la Junta
        
    aseguró a la Junta que se tendrían en cuenta los resultados de las evaluaciones a la hora de desarrollar una estrategia y un marco de aplicación para el programa mundial. UN وأكد للمجلس بأن نتائج التقييمات سوف توضع في الاعتبار عند تطوير استراتيجية وإطار لتنفيذ البرنامج العالمي.
    aseguró a la Junta Ejecutiva que todas las medidas seguirían aplicándose hasta su debida conclusión. UN وأكد للمجلس التنفيذي أنه سيجري متابعة جميع الاجراءات اللازمة حتى نهايتها.
    En nombre del Administrador y en el suyo propio, aseguró a la Junta Ejecutiva que en 1996 se otorgaría gran prioridad a esa cuestión tanto en materia de personal como de organización. UN وأكد للمجلس التنفيذي نيابة عن مدير البرنامج وأصالة عن نفسه أن ذلك سيكون أولوية شخصية وتنظيمية في عام ١٩٩٦.
    garantizó a la Junta que el UNFPA estaba respondiendo tanto al crecimiento demográfico en los PMA como al descenso de la población en otros países. UN وأكد للمجلس أن الصندوق يستجيب لكل من النمو السكاني في أقل البلدان نموا والانخفاض السكاني في بلدان أخرى.
    El representante aseguró al Consejo que el Departamento seguiría haciendo todo lo posible para llevar a cabo su labor sobre la base de los resultados de ese estudio inicial. UN وأكد للمجلس أن اﻹدارة ستواصل بذل أقصى ما لديها ﻷداء مهمتها على أساس نتائج تلك الدراسة الاستقصائية اﻷولية.
    aseguró a la Junta que se tendrían en cuenta los resultados de las evaluaciones a la hora de desarrollar una estrategia y un marco de aplicación para el programa mundial. UN وأكد للمجلس بأن نتائج التقييمات سوف توضع في الاعتبار عند تطوير استراتيجية وإطار لتنفيذ البرنامج العالمي.
    aseguró a la Junta Ejecutiva que todas las medidas seguirían aplicándose hasta su debida conclusión. UN وأكد للمجلس التنفيذي أنه سيجري متابعة جميع الاجراءات اللازمة حتى نهايتها.
    aseguró a la Junta Ejecutiva que la Dirección no interpretaba que la incorporación en las actividades normales de la cooperación técnica entre los países en desarrollo supusiese la desaparición de la Dependencia Especial. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن اﻹدارة العليا لا تؤول تعميم التعاون التقني بين بلدان الجنوب بأنه إلغاء للوحدة الخاصة.
    aseguró a la Junta Ejecutiva que la Dirección no interpretaba que la incorporación en las actividades normales de la cooperación técnica entre los países en desarrollo supusiese la desaparición de la Dependencia Especial. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن الإدارة العليا لا تؤول تعميم التعاون التقني بين بلدان الجنوب بأنه إلغاء للوحدة الخاصة.
    aseguró a la Junta Ejecutiva que la estrategia del PNUD se aplicaría de acuerdo con la Declaración de compromiso. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن استراتيجية البرنامج ستنفَّـذ مع مراعاة لإعلان الالتزامات.
    aseguró a la Junta que los programas respaldados por el FNUAP se sustentarían en las estrategias nacionales de reducción de la pobreza. UN وأكد للمجلس أن البرامج التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان ستقام على الاستراتيجيات الوطنية القائمة للحد من الفقر.
    aseguró a la Junta Ejecutiva que el principio de que el programa pertenece al país se respetaría absolutamente en la preparación de los informes sobre el desarrollo humano. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن مبدأ الملكية القطرية سيلقى الاحترام الكامل في إعداد تقارير التنمية البشرية.
    El Director de la División de Servicios de Gestión aseguró a la Junta que el UNFPA seguiría procurando aumentar la eficiencia. UN وأكد للمجلس أن الصندوق سيواصل السعي إلى تحقيق المزيد من أوجه الكفاءة.
    aseguró a la Junta que desde el comienzo se establecería un marco de resultados sólido para los programas por países, en el que se especificarían los indicadores, los parámetros de referencia y las metas de los programas. UN وأكد للمجلس أنه سيجري إنشاء إطار نتائج محكم للبرامج القطرية منذ البداية يحدد مؤشرات البرامج وخطوط أساسها وأهدافها.
    aseguró a la Junta de que se prestaría mayor atención a los fondos fiduciarios. UN وأكد للمجلس أنه سيتم توجيه مزيد من الاهتمام إلى الصناديق الاستئمانية.
    Por último, aseguró a la Junta Ejecutiva que el UNFPA estaba decidido a seguir colaborando con la Junta y mejorando los indicadores del presupuesto. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن الصندوق ملتزم بمواصلة العمل مع المجلس وتحسين مؤشرات الميزانية في آن معا.
    garantizó a la Junta que el UNFPA estaba respondiendo tanto al crecimiento demográfico en los PMA como al descenso de la población en otros países. UN وأكد للمجلس أن الصندوق يستجيب لكل من النمو السكاني في أقل البلدان نموا والانخفاض السكاني في بلدان أخرى.
    garantizó a la Junta que el PNUD estaba adoptando todas las medidas posibles para atender las cinco restantes recomendaciones de auditoría pendientes de aplicación. UN وأكد للمجلس أن البرنامج الإنمائي يتخذ كل التدابير لتناول التوصيات الخمس المتبقية المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    garantizó a la Junta que el PNUD estaba adoptando todas las medidas posibles para atender las cinco restantes recomendaciones de auditoría pendientes de aplicación. UN وأكد للمجلس أن البرنامج الإنمائي يتخذ كل التدابير لتناول التوصيات الخمس المتبقية المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    aseguró al Consejo que el examen de ONUHábitat en lo relativo a la organización concluiría a la mayor brevedad posible. UN وأكد للمجلس أن الاستعراض التنظيمي لموئل الأمم المتحدة سيكتمل في أقرب وقت ممكن.
    Afirmó que la Junta y el UNFPA utilizarían sus recursos de manera eficiente e intervendrían con eficacia para obtener mayor apoyo de los donantes tradicionales y no tradicionales. UN وأكد للمجلس أن الصندوق سيستخدم موارده بكفاءة وسيعمل بفعالية لحشد مزيد من الدعم من المانحين التقليديين وغير التقليديين.
    El Director Ejecutivo Adjunto reiteró a la Junta la firme disposición del FNUAP de velar por la honradez y la rendición de cuentas en todos los niveles de las operaciones del FNUAP. UN وأكد للمجلس أن الصندوق ملتزم التزاما كاملا بكفالة الاستقامة والمساءلة في عمليات الصندوق أيا كان المستوى الذي تتم فيه.
    asegura a la Junta que su delegación seguirá apoyando ese esfuerzo, y dice que confía en la capacidad del Director General para llevar adelante la Organización. UN وأكد للمجلس استمرار تأييد وفده في هذا المسعى، وقال إنه على ثقة من أن المدير العام سوف يقود المنظمة إلى الأمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus