"وأكد للمجلس أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aseguró a la Junta que
        
    • aseguró al Consejo que
        
    • garantizó a la Junta que
        
    • afirmó que la Junta y
        
    • aseguró a la Junta Ejecutiva que
        
    • reiteró a la Junta la
        
    aseguró a la Junta que los programas respaldados por el FNUAP se sustentarían en las estrategias nacionales de reducción de la pobreza. UN وأكد للمجلس أن البرامج التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان ستقام على الاستراتيجيات الوطنية القائمة للحد من الفقر.
    El Director de la División de Servicios de Gestión aseguró a la Junta que el UNFPA seguiría procurando aumentar la eficiencia. UN وأكد للمجلس أن الصندوق سيواصل السعي إلى تحقيق المزيد من أوجه الكفاءة.
    aseguró a la Junta que el UNFPA seguiría esforzándose por afrontar los retos y salvar las vidas de las mujeres y las niñas. UN وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيواصل العمل والدعوة من أجل التصدي للتحديات لإنقاذ أرواح النساء والفتيات.
    El representante aseguró al Consejo que el Departamento seguiría haciendo todo lo posible para llevar a cabo su labor sobre la base de los resultados de ese estudio inicial. UN وأكد للمجلس أن اﻹدارة ستواصل بذل أقصى ما لديها ﻷداء مهمتها على أساس نتائج تلك الدراسة الاستقصائية اﻷولية.
    garantizó a la Junta que el UNFPA estaba respondiendo tanto al crecimiento demográfico en los PMA como al descenso de la población en otros países. UN وأكد للمجلس أن الصندوق يستجيب لكل من النمو السكاني في أقل البلدان نموا والانخفاض السكاني في بلدان أخرى.
    afirmó que la Junta y el UNFPA utilizarían sus recursos de manera eficiente e intervendrían con eficacia para obtener mayor apoyo de los donantes tradicionales y no tradicionales. UN وأكد للمجلس أن الصندوق سيستخدم موارده بكفاءة وسيعمل بفعالية لحشد مزيد من الدعم من المانحين التقليديين وغير التقليديين.
    aseguró a la Junta Ejecutiva que la estrategia del presupuesto para 2000–2001 incluiría medidas para controlar la expansión de la plantilla en la sede. UN وأكد للمجلس أن استراتيجية الميزانية للفترة ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ ستتضمن تدابير ﻹدارة زيادة عدد الموظفين بالمقر.
    aseguró a la Junta que el UNFPA seguiría esforzándose por afrontar los retos y salvar las vidas de las mujeres y las niñas. UN وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيواصل العمل والدعوة من أجل التصدي للتحديات لإنقاذ أرواح النساء والفتيات.
    aseguró a la Junta que las medidas tomadas para delimitar las responsabilidades respectivas del UNIFEM y el PNUD en materia de finanzas y administración evitarían problemas futuros. UN وأكد للمجلس أن ما اتخذ من خطوات لتعيين حدود مسؤوليات الصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مسائل المالية واﻹدارة سيحول دون وقوع المشاكل في المستقبل.
    aseguró a la Junta que las medidas tomadas para delimitar las responsabilidades respectivas del UNIFEM y el PNUD en materia de finanzas y administración evitarían problemas futuros. UN وأكد للمجلس أن ما اتخذ من خطوات لتعيين حدود مسؤوليات الصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مسائل المالية واﻹدارة سيحول دون وقوع المشاكل في المستقبل.
    El Administrador aseguró a la Junta que se trataba de un incidente aislado. UN وأكد للمجلس أن هذه كانت حادثة منعزلة.
    El Administrador aseguró a la Junta que se trataba de un incidente aislado. UN وأكد للمجلس أن هذه كانت حادثة منعزلة.
    Dijo que había tomado nota de la preocupación de la Junta Ejecutiva sobre el aumento de los ingresos suplementarios no básicos, y aseguró a la Junta que el FNUAP continuaría manteniendo el carácter multilateral de su asistencia. UN وأعلن أنه قد أحاط علما بانشغال المجلس إزاء النمو في الإيرادات التكميلية غير الأساسية، وأكد للمجلس أن الصندوق سيظل محافظا على الطابع المتعدد الأطراف لمساعدته.
    aseguró al Consejo que el examen de ONUHábitat en lo relativo a la organización concluiría a la mayor brevedad posible. UN وأكد للمجلس أن الاستعراض التنظيمي لموئل الأمم المتحدة سيكتمل في أقرب وقت ممكن.
    El Representante Permanente de la República de Sudán del Sur también formuló una declaración y aseguró al Consejo que las Naciones Unidas seguían siendo un importante asociado de Sudán del Sur. UN وأدلى أيضا الممثل الدائم لجمهورية جنوب السودان ببيان، وأكد للمجلس أن الأمم المتحدة تظل شريكا رئيسيا لبلده.
    aseguró al Consejo que la UNTAET y el Consejo Nacional de la Resistencia Timorense seguirían perseverando en sus esfuerzos por entablar un diálogo político y lograr la reconciliación. UN وأكد للمجلس أن الإدارة الانتقالية ومجلس المقاومة الوطني سيستمران في المثابرة على بذل الجهود من أجل إقامة الحوار السياسي والمصالحة.
    garantizó a la Junta que el UNFPA estaba respondiendo tanto al crecimiento demográfico en los PMA como al descenso de la población en otros países. UN وأكد للمجلس أن الصندوق يستجيب لكل من النمو السكاني في أقل البلدان نموا والانخفاض السكاني في بلدان أخرى.
    garantizó a la Junta que el PNUD estaba adoptando todas las medidas posibles para atender las cinco restantes recomendaciones de auditoría pendientes de aplicación. UN وأكد للمجلس أن البرنامج الإنمائي يتخذ كل التدابير لتناول التوصيات الخمس المتبقية المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    garantizó a la Junta que el PNUD estaba adoptando todas las medidas posibles para atender las cinco restantes recomendaciones de auditoría pendientes de aplicación. UN وأكد للمجلس أن البرنامج الإنمائي يتخذ كل التدابير لتناول التوصيات الخمس المتبقية المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    afirmó que la Junta y el UNFPA utilizarían sus recursos de manera eficiente e intervendrían con eficacia para obtener mayor apoyo de los donantes tradicionales y no tradicionales. UN وأكد للمجلس أن الصندوق سيستخدم موارده بكفاءة وسيعمل بفعالية لحشد مزيد من الدعم من المانحين التقليديين وغير التقليديين.
    aseguró a la Junta Ejecutiva que la estrategia del presupuesto para 2000–2001 incluiría medidas para controlar la expansión de la plantilla en la sede. UN وأكد للمجلس أن استراتيجية الميزانية للفترة 2000-2001 ستتضمن تدابير لإدارة زيادة عدد الموظفين بالمقر.
    El Director Ejecutivo Adjunto reiteró a la Junta la firme disposición del FNUAP de velar por la honradez y la rendición de cuentas en todos los niveles de las operaciones del FNUAP. UN وأكد للمجلس أن الصندوق ملتزم التزاما كاملا بكفالة الاستقامة والمساءلة في عمليات الصندوق أيا كان المستوى الذي تتم فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus