"وأمانته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y su secretaría
        
    • y la secretaría
        
    • y de su secretaría
        
    • y de la secretaría
        
    • y a su secretaría
        
    • y a la secretaría
        
    • su secretaría y
        
    • y honestidad
        
    • y secretaría
        
    • la secretaría y
        
    • y con su secretaría
        
    Esto muestra que podrían crearse procedimientos igualmente flexibles que se adapten a las necesidades específicas de la Conferencia de las Partes y su secretaría. UN وذلك يبين أنه يمكن تصميم إجراءات مرنة بشكل مماثل لتلائم احتياجات مؤتمر اﻷطراف وأمانته.
    sus órganos subsidiarios y su secretaría permanente UN بشأن تغير المناخ ولهيئتيه الفرعيتين وأمانته الدائمة
    Procedimientos financieros de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, sus órganos subsidiarios y su secretaría permanente UN اﻹجراءات المالية لمؤتمر اﻷطراف باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المعنية بتغير المناخ وهيئاته الفرعية وأمانته المؤقتة
    A tal efecto, parecería indispensable que los órganos subsidiarios pertinentes del Consejo y la secretaría llevaran a cabo un trabajo preparatorio mucho mayor. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يبدو من اللازم أن تضطلع الهيئات الفرعية المختصة للمجلس وأمانته بقدر أكبر بكثير من اﻷعمال التحضيرية اﻷساسية.
    A tal efecto, parecería indispensable que los órganos subsidiarios pertinentes del Consejo y la secretaría llevaran a cabo un trabajo preparatorio mucho mayor. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يبدو من اللازم أن تضطلع الهيئات الفرعية المختصة للمجلس وأمانته بقدر أكبر بكثير من اﻷعمال التحضيرية اﻷساسية.
    El Gobierno del Líbano garantizará la libertad de desplazamiento de los miembros del Equipo y de su secretaría a través de todo el territorio del Líbano. UN 16 - تضمن الحكومة اللبنانية حرية الحركة لأعضاء الفريق وأمانته على جميع الأراضي اللبنانية.
    Sin embargo, el Fondo siempre ha sido un organismo escaso de recursos, que apenas puede sostener las funciones esenciales del marco de acción del Decenio y de la secretaría. UN غير أنه ظل مرفقا ناقص التمويل، لا يستطيع دعم المهام اﻷساسية ﻹطار العقد وأمانته إلا بالكاد.
    El objetivo de esos acuerdos era proporcionar y movilizar apoyo sustantivo para la labor del Grupo y su secretaría. UN والهدف من هذه الترتيبات هو تقديم وتعبئة دعم كبير لعمل الفريق وأمانته.
    Sólo los miembros del Grupo Asesor y su secretaría tendrán acceso a esta documentación. UN ولا يجوز إلا لأعضاء الفريق الاستشاري وأمانته الاطلاع على هذه الملفات.
    El CNDM y su secretaría Ejecutiva dependen de la Secretaría de Estado para los Derechos Humanos del Ministerio de Justicia; UN ويرتبط المجلس وأمانته التنفيذية بأمانة الدولة لشؤون حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل.
    En la presente nota se ofrece una visión general de los progresos realizados por el Foro y su secretaría en relación con el aumento de la coordinación y la cooperación en las cuestiones relacionadas con los bosques. UN وتقدم هذه المذكرة استعراضا عاما للتقدم الذي أحرزه المنتدى وأمانته في تنفيذ مهمة تعزيز التنسيق والتعاون في مجال الغابات.
    El boletín destaca las actividades del Foro y su secretaría e incluye algunas noticias de las oficinas sobre el terreno. UN وتركز الرسالة على أنشطة المنتدى وأمانته وبعض الأخبار من المكاتب الميدانية.
    También, deberían figurar en el programa de las liberaciones los aspectos administrativos del FML y su secretaría. UN ويجب أيضاً أن يدرج في جدول أعمال المناقشة، الجانب الإداري للصندوق المتعدد الأطراف وأمانته.
    El Gobierno del Líbano garantizará la seguridad de los miembros del equipo y su secretaría mientras estén en el Líbano. UN وتضمن الحكومة اللبنانية الأمن لأعضاء الفريق وأمانته أثناء فترة نشرهم في لبنان.
    ¿Qué recursos necesitarían el Foro Permanente y su secretaría para proseguir esos diálogos? UN ما هي الموارد التي سيحتاجها المنتدى الدائم وأمانته لإقامة هذه الحوارات؟ تونيا غونيلا فريشنر
    ¿Cómo puede el Foro Permanente y su secretaría difundir mejor la Declaración y promover la aplicación de sus disposiciones dentro del sistema de las Naciones Unidas? UN ما هي أفضل السبل التي يمكن من خلالها للمنتدى الدائم وأمانته تعميم الإعلان على صعيد منظومة الأمم المتحدة وتعزيز تطبيق أحكامه فيها؟
    La Mesa y la secretaría del Comité Especial también cumplieron las funciones de Mesa y secretaría del Grupo de Trabajo. UN وقدم أيضا مكتب اللجنة وأمانتها بوصفهما مكتب الفريق العامل وأمانته.
    Reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría de la Convención UN القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة
    Habiendo examinado las recomendaciones del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría Permanente, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة،
    El Gobierno del Líbano garantizará la libertad de desplazamiento de los miembros del equipo y de su secretaría en todo el territorio del Líbano. UN 16 - تكفل الحكومة اللبنانية لأعضاء الفريق وأمانته حرية التنقل في جميع أرجاء لبنان.
    Proyecto de reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, de sus órganos subsidiarios y de la secretaría permanente UN مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة
    Se pidió al Consejo Superior de la Paz y a su secretaría conjunta que se celebrara un diálogo periódico. UN وقُدم إلى المجلس الأعلى للسلام وأمانته المشتركة طلب من أجل التحاور بانتظام.
    También permítame a través suyo agradecer a las autoridades y a la secretaría de la UN واسمح لي أيضاً أن أشكر عن طريقكم المسؤولين عن المؤتمر وأمانته على الجهود المبذولة ضمن هذا النهج.
    La quinta parte trata de la Junta de Gestión de la Trata, su establecimiento, composición, funciones, reuniones, su secretaría y los fondos que se le asignarán. UN ويتناول العنوان الخامس مجلس إدارة منع الاتجار وإنشاء ذلك المجلس وتكوينه ومهامه واجتماعاته وأمانته وعلاواته.
    En ese período se ganó el respeto de sus colegas del Gabinete por su integridad y honestidad. UN وأثناء تلك الفترة كسب احترام زملائه في مجلس الوزراء لنزاهته وأمانته.
    Presupuesto de la Junta del Fondo de Adaptación, la secretaría y el administrador fiduciario UN ميزانية مجلس صندوق التكيف وأمانته والقيّم عليه
    Durante todo el proceso preparatorio se mantuvieron contactos con el Experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, encargado por el Secretario General, y con su secretaría. UN وظل الاتصال قائما خلال عملية إعداد الدراسة مع الخبير المستقل الذي عهد له الأمين العام بإجراء دراسة بشأن العنف ضد الطفل وأمانته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus