Esto muestra que podrían crearse procedimientos igualmente flexibles que se adapten a las necesidades específicas de la Conferencia de las Partes y su secretaría. | UN | وذلك يبين أنه يمكن تصميم إجراءات مرنة بشكل مماثل لتلائم احتياجات مؤتمر اﻷطراف وأمانته. |
sus órganos subsidiarios y su secretaría permanente | UN | بشأن تغير المناخ ولهيئتيه الفرعيتين وأمانته الدائمة |
Procedimientos financieros de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, sus órganos subsidiarios y su secretaría permanente | UN | اﻹجراءات المالية لمؤتمر اﻷطراف باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المعنية بتغير المناخ وهيئاته الفرعية وأمانته المؤقتة |
A tal efecto, parecería indispensable que los órganos subsidiarios pertinentes del Consejo y la secretaría llevaran a cabo un trabajo preparatorio mucho mayor. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، يبدو من اللازم أن تضطلع الهيئات الفرعية المختصة للمجلس وأمانته بقدر أكبر بكثير من اﻷعمال التحضيرية اﻷساسية. |
A tal efecto, parecería indispensable que los órganos subsidiarios pertinentes del Consejo y la secretaría llevaran a cabo un trabajo preparatorio mucho mayor. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، يبدو من اللازم أن تضطلع الهيئات الفرعية المختصة للمجلس وأمانته بقدر أكبر بكثير من اﻷعمال التحضيرية اﻷساسية. |
El Gobierno del Líbano garantizará la libertad de desplazamiento de los miembros del Equipo y de su secretaría a través de todo el territorio del Líbano. | UN | 16 - تضمن الحكومة اللبنانية حرية الحركة لأعضاء الفريق وأمانته على جميع الأراضي اللبنانية. |
Sin embargo, el Fondo siempre ha sido un organismo escaso de recursos, que apenas puede sostener las funciones esenciales del marco de acción del Decenio y de la secretaría. | UN | غير أنه ظل مرفقا ناقص التمويل، لا يستطيع دعم المهام اﻷساسية ﻹطار العقد وأمانته إلا بالكاد. |
El objetivo de esos acuerdos era proporcionar y movilizar apoyo sustantivo para la labor del Grupo y su secretaría. | UN | والهدف من هذه الترتيبات هو تقديم وتعبئة دعم كبير لعمل الفريق وأمانته. |
Sólo los miembros del Grupo Asesor y su secretaría tendrán acceso a esta documentación. | UN | ولا يجوز إلا لأعضاء الفريق الاستشاري وأمانته الاطلاع على هذه الملفات. |
El CNDM y su secretaría Ejecutiva dependen de la Secretaría de Estado para los Derechos Humanos del Ministerio de Justicia; | UN | ويرتبط المجلس وأمانته التنفيذية بأمانة الدولة لشؤون حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل. |
En la presente nota se ofrece una visión general de los progresos realizados por el Foro y su secretaría en relación con el aumento de la coordinación y la cooperación en las cuestiones relacionadas con los bosques. | UN | وتقدم هذه المذكرة استعراضا عاما للتقدم الذي أحرزه المنتدى وأمانته في تنفيذ مهمة تعزيز التنسيق والتعاون في مجال الغابات. |
El boletín destaca las actividades del Foro y su secretaría e incluye algunas noticias de las oficinas sobre el terreno. | UN | وتركز الرسالة على أنشطة المنتدى وأمانته وبعض الأخبار من المكاتب الميدانية. |
También, deberían figurar en el programa de las liberaciones los aspectos administrativos del FML y su secretaría. | UN | ويجب أيضاً أن يدرج في جدول أعمال المناقشة، الجانب الإداري للصندوق المتعدد الأطراف وأمانته. |
El Gobierno del Líbano garantizará la seguridad de los miembros del equipo y su secretaría mientras estén en el Líbano. | UN | وتضمن الحكومة اللبنانية الأمن لأعضاء الفريق وأمانته أثناء فترة نشرهم في لبنان. |
¿Qué recursos necesitarían el Foro Permanente y su secretaría para proseguir esos diálogos? | UN | ما هي الموارد التي سيحتاجها المنتدى الدائم وأمانته لإقامة هذه الحوارات؟ تونيا غونيلا فريشنر |
¿Cómo puede el Foro Permanente y su secretaría difundir mejor la Declaración y promover la aplicación de sus disposiciones dentro del sistema de las Naciones Unidas? | UN | ما هي أفضل السبل التي يمكن من خلالها للمنتدى الدائم وأمانته تعميم الإعلان على صعيد منظومة الأمم المتحدة وتعزيز تطبيق أحكامه فيها؟ |
La Mesa y la secretaría del Comité Especial también cumplieron las funciones de Mesa y secretaría del Grupo de Trabajo. | UN | وقدم أيضا مكتب اللجنة وأمانتها بوصفهما مكتب الفريق العامل وأمانته. |
Reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría de la Convención | UN | القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة |
Habiendo examinado las recomendaciones del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría Permanente, | UN | وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة، |
El Gobierno del Líbano garantizará la libertad de desplazamiento de los miembros del equipo y de su secretaría en todo el territorio del Líbano. | UN | 16 - تكفل الحكومة اللبنانية لأعضاء الفريق وأمانته حرية التنقل في جميع أرجاء لبنان. |
Proyecto de reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, de sus órganos subsidiarios y de la secretaría permanente | UN | مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة |
Se pidió al Consejo Superior de la Paz y a su secretaría conjunta que se celebrara un diálogo periódico. | UN | وقُدم إلى المجلس الأعلى للسلام وأمانته المشتركة طلب من أجل التحاور بانتظام. |
También permítame a través suyo agradecer a las autoridades y a la secretaría de la | UN | واسمح لي أيضاً أن أشكر عن طريقكم المسؤولين عن المؤتمر وأمانته على الجهود المبذولة ضمن هذا النهج. |
La quinta parte trata de la Junta de Gestión de la Trata, su establecimiento, composición, funciones, reuniones, su secretaría y los fondos que se le asignarán. | UN | ويتناول العنوان الخامس مجلس إدارة منع الاتجار وإنشاء ذلك المجلس وتكوينه ومهامه واجتماعاته وأمانته وعلاواته. |
En ese período se ganó el respeto de sus colegas del Gabinete por su integridad y honestidad. | UN | وأثناء تلك الفترة كسب احترام زملائه في مجلس الوزراء لنزاهته وأمانته. |
Presupuesto de la Junta del Fondo de Adaptación, la secretaría y el administrador fiduciario | UN | ميزانية مجلس صندوق التكيف وأمانته والقيّم عليه |
Durante todo el proceso preparatorio se mantuvieron contactos con el Experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, encargado por el Secretario General, y con su secretaría. | UN | وظل الاتصال قائما خلال عملية إعداد الدراسة مع الخبير المستقل الذي عهد له الأمين العام بإجراء دراسة بشأن العنف ضد الطفل وأمانته. |