| adecuada de los recursos y fondos de las Naciones Unidas | UN | اﻵليات القضائية والاجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها |
| adecuada de los recursos y fondos de las Naciones Unidas | UN | اﻵليات القضائية والاجرائية للادارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها |
| adecuada de los recursos y fondos de las Naciones Unidas | UN | اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها |
| Los estudios de viabilidad son particularmente importantes en todo proyecto de gran alcance para velar por que la inversión de la Organización en tiempo, esfuerzo y fondos esté justificada antes de llevarla a cabo; | UN | وتكتسي دراسة الجدوى أهمية خاصة في كل مشروع رئيسي بغية كفالة تبرير استثمار وقت المنظمة وجهدها وأموالها قبل اضطلاعها به؛ |
| Disposiciones relativas a la quiebra: arts. 626, 627 y 628, en los que se afirma el derecho de la mujer a su propiedad y sus fondos en caso de quiebra del cónyuge: | UN | أحكام الإفلاس: المواد 625 و 626 و 627 و 628: المتعلّقة بإثبات الزوجة لأملاكها وأموالها عند إفلاس الزوج. |
| Inmunidad del Tribunal y de sus bienes, haberes y fondos | UN | حصانة المحكمة وممتلكاتها وموجوداتها وأموالها |
| Inmunidad del Tribunal y de sus bienes, haberes y fondos | UN | حصانة المحكمة وممتلكاتها وموجوداتها وأموالها |
| Inmunidad del Tribunal y de sus bienes, haberes y fondos | UN | حصانة المحكمة وممتلكاتها وموجوداتها وأموالها |
| Inmunidad del Tribunal y de sus bienes, haberes y fondos | UN | حصانة المحكمة وممتلكاتها وموجوداتها وأموالها |
| Sin embargo, hay que trabajar más para hacer un mejor uso de los recursos y fondos de la Organización. | UN | غير أن مزيدا من العمل يجب إنجازه كي تستعمل موارد المنظمة وأموالها على نحو أفضل. |
| Inmunidad de la Corte y de sus bienes, haberes y fondos | UN | حصانة المحكمة وممتلكاتها وأموالها وموجوداتها |
| Inmunidad de la Corte y de sus bienes, haberes y fondos | UN | حصانة المحكمة وممتلكاتها وأموالها وموجوداتها |
| Inmunidad de la Corte y de sus bienes, haberes y fondos | UN | حصانة المحكمة وممتلكاتها وأموالها وأصولها |
| Inmunidad de la Corte y de sus bienes, haberes y fondos | UN | حصانة المحكمة وممتلكاتها وأموالها وموجوداتها |
| Inmunidad de la Corte y de sus bienes, haberes y fondos | UN | حصانة المحكمة وممتلكاتها وأموالها وأصولها |
| Inmunidad de la Corte y de sus bienes, haberes y fondos | UN | حصانة المحكمة وممتلكاتها وأموالها وأصولها |
| Ejercer el control, vigilancia y fiscalización de los ingresos, gastos, bienes y fondos de los órganos del Poder Ejecutivo Nacional. | UN | ممارسة الإشراف والرقابة على إيرادات الهيئات التابعة للسلطة التنفيذية الوطنية وعلى نفقاتها وموجوداتها وأموالها. |
| La Corte y sus bienes, haberes y fondos, dondequiera y en poder de quienquiera que se hallen, gozarán de inmunidad de jurisdicción en todas sus formas, salvo en la medida en que la Corte renuncie expresamente a ella en un caso determinado. | UN | تتمتع المحكمة وممتلكاتها وأموالها وأصولها أيَّـا كان مكانها أو حائزها، بالحصانة من جميع أشكال الإجراءات القانونية، إلا إذا كانت قد تنازلت صراحة عن حصانتها في أية قضية معينة. |
| Artículo 6. Inmunidad de la Corte y de sus bienes, haberes y fondos | UN | المادة 6 - حصانة المحكمة وممتلكاتها وأموالها وموجوداتها |
| Artículo 6. Inmunidad de la Corte y de sus bienes, haberes y fondos | UN | المادة 6 - حصانة المحكمة وممتلكاتها وأموالها وأصولها |
| La gestión del Colegio de Abogados de Malasia y de sus fondos es competencia del Consejo del Colegio de Abogados. | UN | ويتولى مجلس الرابطة إدارتها وأموالها. |