"وأنت تعرف ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y lo sabes
        
    • y tú lo sabes
        
    • y usted lo sabe
        
    • y lo sabe
        
    No tienes ningún derecho a guiar a nadie en este estado y lo sabes. Open Subtitles ليس لك الحق في قيادة أي واحد بهذه الطريقة وأنت تعرف ذلك
    Pete, nada de lo que hacemos marca la diferencia y lo sabes. Open Subtitles بيت لا شيء أبداً عملناه بلغ القرف وأنت تعرف ذلك
    Esta vez, donde quiera que vayamos, éste lo logrará. y lo sabes. Open Subtitles هذه المره ومهما كان الإختبار سوف تنجح, وأنت تعرف ذلك
    Sí, yo lo sé y tú lo sabes, pero ahora que tiene esa idea, creo que nunca volverá a ser la misma. Open Subtitles نعم، أنا أعرف وأنت تعرف ذلك ولكن هذه الافكار في راسها انا لا اعتقد بانها ستصبح كما في السابق
    Sólo me quedan tres añois de vida, y usted lo sabe y quiero emplear esos años... en vivir. Open Subtitles تبقى لي سنتين أو ثلاث وأنت تعرف ذلك ...اريد أن استغل ذلك الوقت في العيش
    No tiene pruebas de asesinato y lo sabe. Open Subtitles ليس لديك أي دليل على القتل، وأنت تعرف ذلك.
    Prosperaba como un hijo de puta... durante tres meses, y lo sabes. Open Subtitles وكانت مزدهرة مثل موظر لمدة ثلاثة أشهر، وأنت تعرف ذلك.
    Oye, la escuché gritar cada noche por un año. Algo estaba mal y lo sabes. Open Subtitles ولكنني سمعت صراخها كل ليلة لسنة كان بها خطب ما وأنت تعرف ذلك
    Nada de eso importa, y lo sabes. ¿Así que de qué va esto exactamente? Open Subtitles لا شيء مِنْ هذا يهمّ وأنت تعرف ذلك لذا ما الحكاية فعلاً؟
    Un momento, no teníamos opción, y lo sabes. Open Subtitles انتظر قليلاً .. لم يكن لدينا خياراً فى تلك المسألة وأنت تعرف ذلك
    estás por cometer el error más grande posible, y lo sabes. Open Subtitles ‫أنت على وشك القيام بأكبر خطأ ممكن ‫على الاطلاق، وأنت تعرف ذلك
    No eres un tipo duro y lo sabes. Open Subtitles أنتَ لن تكون رجلها لفترة طويلة وأنت تعرف ذلك
    Esto no va solo sobre el arma y lo sabes. Open Subtitles هذا لا يقتصر فقط على المسدّس بعد الآن وأنت تعرف ذلك
    Eso es una pérdida y lo sabes. Open Subtitles هيا، وهذا هو معركة أود أن تفقد، وأنت تعرف ذلك.
    Mi discurso no es para tí, Christian. Te amo y lo sabes. Open Subtitles ،خطابي ليس مّوجهاً لك كريستين أحبك وأنت تعرف ذلك
    Cuidar de tu hermano es un trabajo de jornada completa... - ...para ambos, y lo sabes. Open Subtitles الأعتناء بأخوك هو عمل دائم لكلانا وأنت تعرف ذلك
    Sí, la necesitas. No tienes nada sobre Sydney y lo sabes. Open Subtitles بلى ، تحتاج لم تجد شيئاً عن سيدني وأنت تعرف ذلك
    Puedes no hacer eso me exaspera y lo sabes. Open Subtitles رجاءً هلا توقفت عن فعل هذا ؟ يجعلني أشعر بالغثيان وأنت تعرف ذلك
    Lo sé, y tú lo sabes eso, sino que no lo sé. Open Subtitles أنا أعرف ذلك، وأنت تعرف ذلك لكنهم لا يعرفون ذلك
    Eso es mierda y tú lo sabes, porque aún un policía estúpido como yo lo sabe... un fiscal puede tomar un jurado donde sea que quiera tomarlo. Open Subtitles هذا هراء وأنت تعرف ذلك حتى مجرد ضابط أحمق مثلي يعرف أن المدعي يستطيع أن يذهب بالهيئة إلي أي مكان يريده
    No puede retenerme sin causa probable y usted lo sabe. Open Subtitles لا يمكن أن تحجزني بدون سبب وجيه وأنت تعرف ذلك
    Normalmente están deshabitados por alguna buena razón, Mayor... y lo sabe tan bien como yo, o no estarían aquí. Open Subtitles تكون عادة غير مأهولة لأسباب وجيهة أيها الميجور وأنت تعرف ذلك مثلي وإلا لما كنت حضرت إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus