"وإدارة البرامج والمشاريع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la gestión de programas y proyectos
        
    • y gestión de programas y proyectos
        
    • la dirección de programas y proyectos
        
    • gestión de los programas y proyectos
        
    El nuevo sistema abarca la mayoría de las funciones administrativas y de apoyo de la Organización en las esferas de las finanzas, la cadena de suministro y las adquisiciones, los recursos humanos, los servicios centrales de apoyo y la gestión de programas y proyectos. UN ويشمل النظام الجديد معظم مهام الإدارة والدعم في المنظمة، حيث يغطي مجالات الشؤون المالية، وسلاسل الإمداد والمشتريات، والموارد البشرية، وخدمات الدعم المركزية، وإدارة البرامج والمشاريع.
    Entre otras cosas, las auditorías externas se centraron en la presentación de datos de contabilidad y financieros, la gestión financiera, los controles presupuestarios, la gestión de programas y proyectos, la tecnología de la información y las comunicaciones, la capacitación del personal y distintas cuestiones ambientales. UN وركزت عمليات مراجعة الحسابات الخارجية على أمور من بينها الحسابات والتقارير المالية والإدارة المالية وتنظيم الميزانيات، وإدارة البرامج والمشاريع وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتدريب الموظفين ومختلف القضايا البيئية.
    En ella se impartirá información sobre la cooperación técnica y la prestación de servicios de la ONUDI, sus módulos de servicios y grupos temáticos, la gestión de programas y proyectos y los procedimientos administrativos generales que rigen las actividades sobre el terreno. UN وسيشتمل التدريب على معلومات عن التعاون التقني في اليونيدو وتقديم الخدمات ونمائط الخدمات والمجموعات المواضيعية وإدارة البرامج والمشاريع والإجراءات الإدارية العامة التي تحكم التدابير المضطلع بها ميدانيا.
    Todas las recomendaciones se enumeran en función de su esfera de verificación de cuentas, a saber, asuntos financieros, sistemas de información de gestión, adquisición de bienes y servicios y gestión de programas y proyectos. UN وعرضت كل توصية بحسب مجال المراجعة الذي تندرج تحته، وتشمل الشؤون المالية، ونظم المعلومات اﻹدارية، وشراء السلع والخدمات، وإدارة البرامج والمشاريع.
    Sus servicios se utilizan en muchos ámbitos, como los sistemas de información, los recursos humanos, las finanzas, la formación o la dirección de programas y proyectos. UN وتُستخدم خدماتهم في مجموعة واسعة من المجالات، من بينها نظم المعلومات، والموارد البشرية، والشؤون المالية، والتدريب، وإدارة البرامج والمشاريع.
    Veinte de las 31 recomendaciones formuladas se referían a asuntos relativos a los estados financieros, la gestión de los recursos humanos, la tecnología de la información y las comunicaciones y la gestión de programas y proyectos; 14 de esas 20 recomendaciones estaban en vías de aplicación. UN 47 - وتشمل مسائل البيانات المالية، وإدارة الموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة البرامج والمشاريع 20 من بين التوصيات الـ 31؛ وتوجد 14 توصية من بين تلك التوصيات العشرين قيد التنفيذ.
    Como también se indica en el cuadro 13, las recomendaciones en vías de aplicación, que representaban el 44% del total, se referían a la gestión de los recursos humanos y a la gestión de programas y proyectos por la Oficina Regional para Asia y el Pacífico. UN 69 - وكما يتضح من الجدول 13 تتعلق التوصيات المنفذة، التي مثلت 44 في المائة من مجموع التوصيات، بإدارة الموارد البشرية، وإدارة البرامج والمشاريع من طرف المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Los asuntos relacionados con los estados financieros, la gestión de tesorería, la gestión del activo y la gestión de programas y proyectos eran motivo de especial preocupación, ya que la mayoría de las recomendaciones, muchas de las cuales seguían en vías de aplicación, se referían a esas cuestiones. UN 96 - وكانت مسائل البيانات المالية؛ وإدارة الخزينة؛ وإدارة الأصول؛ وإدارة البرامج والمشاريع مجالات مثيرة لقلق خاص فمعظم التوصيات الصادرة تتعلق بها ولا يزال العديد من تلك التوصيات قيد التنفيذ.
    El sistema de planificación de los recursos institucionales propuesto para las Naciones Unidas abarca la mayoría de las funciones administrativas y de apoyo de la Organización en las cinco esferas siguientes: las finanzas, la cadena de suministro y las compras, los recursos humanos, los servicios centrales de apoyo y la gestión de programas y proyectos. UN ويغطي نظام تخطيط موارد المؤسسة المقترح للأمم المتحدة معظم مهام الإدارة والدعم في المنظمة بما يشمل المجالات الخمسة التالية: المالية؛ وسلسلة الإمدادات والمشتريات؛ والموارد البشرية؛ وخدمات الدعم المركزي؛ وإدارة البرامج والمشاريع.
    Como expresa la Junta en el párrafo 3 del presente informe, " Umoja abarca la mayoría de las funciones administrativas y de apoyo de la Organización en cinco esferas: las finanzas, la cadena de suministro y las compras, los recursos humanos, los servicios centrales de apoyo y la gestión de programas y proyectos " , y todas las esferas fundamentales corresponden a la competencia del Departamento de Gestión. UN وكما يذكر المجلس في الفقرة 3 من هذا التقرير، ' ' يشمل نظام أوموجا معظم مهام الإدارة والدعم في المنظمة عبر خمسة مجالات هي: التمويل؛ وسلسلة الإمدادات والمشتريات؛ والموارد البشرية؛ وخدمات الدعم المركزي؛ وإدارة البرامج والمشاريع``، وتقع جميع المجالات الرئيسية ضمن اختصاص إدارة الشؤون الإدارية.
    Como expresa la Junta en el párrafo 3 del informe, " Umoja abarca la mayoría de las funciones administrativas y de apoyo de la Organización en cinco esferas: las finanzas, la cadena de suministro y las compras, los recursos humanos, los servicios centrales de apoyo y la gestión de programas y proyectos " , y todas las esferas fundamentales corresponden a la competencia del Departamento de Gestión. UN وكما يذكر المجلس في الفقرة 3 من التقرير، ' ' يشمل نظام أوموجا معظم مهام الإدارة والدعم في المنظمة عبر خمسة مجالات هي: التمويل؛ وسلسلة الإمدادات والمشتريات؛ والموارد البشرية؛ وخدمات الدعم المركزي؛ وإدارة البرامج والمشاريع``، وتقع جميع المجالات الرئيسية ضمن اختصاص إدارة الشؤون الإدارية.
    A fin de fortalecer aún más la respuesta del PNUD a los países que atraviesan por situaciones de crisis, en diciembre de 2009 se aprobó un nuevo mecanismo llamado " política de tramitación acelerada " . El objetivo es mejorar la velocidad y la puntualidad en esferas operacionales como los recursos humanos, las adquisiciones, las finanzas, la gestión de programas y proyectos y el establecimiento de asociaciones de colaboración. UN 44 - وبغية مواصلة تعزيز استجابة البرنامج للبلدان التي تمر بأزمة، أُقرَّت في كانون الأول/ديسمبر 2009 آلية جديدة تُدعى " سياسة المسار السريع " هدفها تحسين السرعة وحسن التوقيت في المجالات التنفيذية مثل الموارد البشرية والمشتريات والشؤون المالية وإدارة البرامج والمشاريع والشراكة.
    El sistema de planificación de los recursos institucionales propuesto por las Naciones Unidas, denominado Umoja, abarca la mayoría de las funciones administrativas y de apoyo de la Organización en cinco esferas: las finanzas, la cadena de suministro y las compras, los recursos humanos, los servicios centrales de apoyo y la gestión de programas y proyectos. UN 3 - ويشمل نظام النظام المقترح لتخطيط موارد المؤسسة في الأمم المتحدة، المعروف باسم أوموجا، معظم مهام الإدارة والدعم في المنظمة عبر خمسة مجالات هي: التمويل؛ وسلسلة الإمدادات والمشتريات؛ والموارد البشرية؛ وخدمات الدعم المركزي؛ وإدارة البرامج والمشاريع.
    Las Naciones Unidas propusieron un sistema de planificación de los recursos institucionales, conocido como Umoja, que abarca la mayoría de las funciones administrativas y de apoyo de la Organización en relación con cinco esferas: las finanzas; la cadena de suministro y las adquisiciones; los recursos humanos; los servicios centrales de apoyo; y la gestión de programas y proyectos. UN 2 - ويشمل النظام المقترح لتخطيط موارد المؤسسة في الأمم المتحدة، المعروف باسم أوموجا، معظم مهام الإدارة والدعم في المنظمة في خمسة مجالات هي: التمويل؛ وسلسلة الإمدادات والمشتريات؛ والموارد البشرية؛ وخدمات الدعم المركزية؛ وإدارة البرامج والمشاريع.
    b) Examinar cuestiones pertinentes a la ejecución de programas con satélites pequeños, como la integración de las actividades de desarrollo de la tecnología espacial en la estrategia científica y tecnológica de los países u organizaciones, y cuestiones relacionadas con la gestión de programas y proyectos; UN (ب) دراسة المسائل المتصلة بتنفيذ برامج السواتل الصغيرة، مثل دمج أنشطة تطوير تكنولوجيا الفضاء في المسائل المتعلقة باستراتيجية العلوم والتكنولوجيا وإدارة البرامج والمشاريع الخاصة بأحد البلدان أو إحدى المنظمات؛
    Mediante el Servicio de Apoyo a la Gestión Pública, se brindará cooperación técnica a los países receptores para la formulación, realización y gestión de programas y proyectos sobre gestión pública. UN وسيتم من خلال مرفق دعم الحكم، توفير التعاون التقني للبلدان المشمولة بالبرنامج من أجل وضع وتنفيذ وإدارة البرامج والمشاريع بشأن الحكم.
    Como se indica en el cuadro 7, la tasa de aplicación había sido relativamente baja en cinco esferas, a saber: asuntos relativos a los estados financieros; gestión de tesorería, incluidas las cuentas bancarias y el efectivo; gestión de los recursos humanos; servicios comunes y gestión de programas y proyectos. UN 33 - ويبيّن الجدول 7 معدل تنفيذ بطيء نسبيا في مجالات البيانات المالية؛ وإدارة الخزينة، بما في ذلك المسائل المصرفية والنقدية؛ وإدارة الموارد البشرية؛ والخدمات العامة؛ وإدارة البرامج والمشاريع.
    Sus servicios se utilizan en muchos ámbitos, como los sistemas de información, los recursos humanos, las finanzas, la formación o la dirección de programas y proyectos. UN وتُستخدم خدماتهم في مجموعة واسعة من المجالات، من بينها نظم المعلومات، والموارد البشرية، والشؤون المالية، والتدريب، وإدارة البرامج والمشاريع.
    Se utilizará un sistema informático integrado para una amplia gama de actividades relacionadas con la organización, entre ellas la contabilidad financiera, los recursos humanos, las nóminas, las adquisiciones, y la gestión de los programas y proyectos. UN وسيجري دعم مجموعة واسعة من الأنشطة، كالمحاسبة المالية والموارد البشرية، وكشوف المرتبات، والمشتريات، وإدارة البرامج والمشاريع إلى جانب أنشطة أخرى، بنظام متكامل من البرامجيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus