de no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر. |
de no haber objeciones, consideraré que la Comisión desea actuar en consecuencia. | UN | وإذا لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تفعل ذلك. |
de no haber objeciones, consideraré que la Comisión desea actuar en consecuencia. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن اللجنة تود أن تفعل ذلك. |
si no hay objeciones, entenderé que la Comisión está de acuerdo en hacerlo así. | UN | وإذا لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تفعل ذلك. |
si no hay objeciones, someteré ahora a votación el proyecto de resolución. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا فسأطرح مشروع القرار للتصويت اليوم. |
de no escuchar objeciones, así quedará acordado. | UN | وإذا لم أسمع أي اعتراض، فسيتقرر اﻷمر على هذا النحو. |
de no haber objeciones, consideraré que la Comisión desea actuar en consecuencia. | UN | وإذا لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تفعل ذلك. |
de no haber objeciones, así quedará acordado. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا سيتقرر ذلك. |
de no haber objeciones, consideraré que la Comisión desea actuar de ese modo. | UN | وإذا لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر ان اللجنة تود ان تفعل ذلك. |
de no haber objeciones, entenderé que la Asamblea está de acuerdo con dicho procedimiento. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك اﻹجراء. |
de no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea actuar en consecuencia. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا فسأعتبر أن اللجنة تــود أن تتصرف على هذا النحو. |
de no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea actuar en consecuencia. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا فسأعتبر أن اللجنة راغبة في التصرف تبعا لذلك. |
de no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تعمل وفقا لذلك. |
si no hay comentarios, consideraré que la Comisión desea elegir por aclamación al Embajador Wolfgang Hoffmann, de Alemania, como Presidente de la Comisión de Desarme para 1996. | UN | وإذا لم أسمع تعليقا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير وولفغانغ هوفمان ممثل ألمانيا رئيسا بالتزكية. تقرر ذلك. |
si no hay objeciones consideraré que la Comisión desea proceder de esta manera. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو. |
si no hay objeciones, consideraré que así desea proceder la Comisión. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف وفقا لذلك. |
si no hay objeciones, consideraré que así desea proceder la Comisión. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف وفقا لذلك. |
de no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder de igual manera. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماده دون تصويت. |
de no escuchar objeciones consideraré que así desea hacerlo la Comisión. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة توافق على ذلك الاقتراح. |
Si me entero de algo, te lo haré saber. | Open Subtitles | وإذا لم أسمع أي شيء، وأنا سوف تتيح لك معرفة. |
si no oigo objeciones, así se decidirá. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا، سيتقرر ذلك. |
como no oigo objeciones, entenderé que la Comisión desea actuar de conformidad. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا فسأعتبر أن اللجنة تريد أن تتصرف على هذا النحو. |
si no escucho objeciones, ¿puedo entender que la Asamblea desea tomar nota de la Memoria? | UN | وإذا لم أسمع اعتراضـــا، هـــل لــــي أن أعتبــر أن الجمعيـــة العامـة ترغب في اﻹحاطة علما بالتقرير؟ |