"وإذ تستذكر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recordando
        
    recordando que en el año 2003 se examinará la aplicación de las medidas para promover la cooperación judicial aprobadas por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, UN وإذ تستذكر أن من المزمع أن يجري في سنة 2003 استعراض تنفيذ التدابير المتعلقة بترويج التعاون القضائي التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،
    recordando además su resolución 45/15, sobre la reducción de la demanda de drogas ilícitas, UN وإذ تستذكر كذلك قرارها 45/15 بشأن خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة،
    recordando los párrafos 1 y 2 del artículo 7 del Convenio, UN وإذ تستذكر الفقرتين 1 و2 من المادة 7 من الاتفاقية،
    recordando las disposiciones de la Convención de 1988 relativas a los vínculos que existen entre el tráfico ilícito y otras actividades delictivas organizadas, UN وإذ تستذكر ما تتضمَّنه اتفاقية سنة 1988 من أحكام بشأن الصلات بين الاتجار بالمخدِّرات وسائر الأنشطة الإجرامية المنظَّمة،
    recordando las resoluciones de la Asamblea General en que se tratan varios aspectos de la violencia contra las mujeres y las niñas de todas las edades, UN وإذ تستذكر قرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي تتناول مختلف أشكال العنف ضد النساء والفتيات في مختلف الأعمار،
    recordando sus numerosas resoluciones en las que ha pedido a la comunidad internacional que tome medidas urgentes y eficaces para eliminar las medidas económicas coercitivas, UN وإذ تستذكر قراراتها العديدة التي دعت فيها المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراءات عاجلة وفعالة ﻹنهاء التدابير الاقتصادية القسرية،
    recordando las diversas resoluciones del Consejo Económico y Social en las que el Consejo ha ofrecido orientación a los gobiernos para la puesta en práctica de regímenes nacionales de fiscalización de precursores químicos de acuerdo con el artículo 12 de la Convención de 1988, UN وإذ تستذكر مختلف قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي يقدم فيها المجلس الارشاد الى الحكومات في مجال تنفيذ النظم الاقليمية لمراقبة السلائف الكيميائية وفقا للمادة 12 من اتفاقية 1988،
    recordando su decisión de presentar a la Asamblea General un informe en los años 2003 y 2008 sobre los progresos realizados en el logro de las metas y objetivos enunciados en la Declaración política, UN وإذ تستذكر قرارها بتقديم تقرير الى الجمعية العامة في سنتي 2003 و2008 بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي،
    recordando asimismo la importancia que reviste la designación de una autoridad, o cuando sea necesario, de varias autoridades para dar cumplimiento a las solicitudes de asistencia judicial recíproca o para transmitirlas a las autoridades competentes con miras a su ejecución, UN وإذ تستذكر أيضا أهمية تعيين سلطة، أو سلطات، عند الضرورة، للاستجابة الى طلبات المساعدة القانونية المتبادلة أو لإحالتها الى السلطات المختصة لكي تتولى تنفيذها،
    recordando su resolución 44/11, sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos destinados a la producción de drogas y el desarrollo alternativo, UN وإذ تستذكر قرارها 44/11 بشأن التعاون الدولي على القضاء على المحاصيل المخدرة غير المشروعة وعلى تحقيق التنمية البديلة،
    recordando que, en el párrafo 17 de la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, los Estados Miembros reconocieron que la reducción de la demanda era un pilar indispensable del enfoque global para luchar contra el problema mundial de la droga, UN وإذ تستذكر أن الدول الأعضاء قد أعربت، في الفقرة 17 من الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، عن أنها تدرك أن خفض الطلب هو ركن لا غنى عنه من أركان النهج الشامل لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية،
    recordando además su resolución 46/7, en la que instó a los Estados a que aplicaran su resolución 45/6, UN وإذ تستذكر كذلك قرارها 46/7، الذي حثّت فيه الدول على تنفيذ القرار 45/6،
    recordando la resolución 2003/37 de 22 de julio de 2003, del Consejo Económico y Social, UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/37 المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2003،
    recordando también sus resoluciones 44/11 y 45/14, UN وإذ تستذكر أيضا قراريها 44/11 و45/14،
    recordando también su resolución 46/6, sobre las disposiciones relativas a los viajeros que están bajo tratamiento médico con fármacos que contienen estupefacientes y sustancias sicotrópicas sometidos a fiscalización internacional, UN وإذ تستذكر أيضا قرارها 46/6 بشأن الأحكام الخاصة بالمسافرين الذين يتلقّون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية،
    recordando la resolución 1993/40 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 1993, UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1993/40، المؤرّخ 27 تموز/ يوليه 1993،
    recordando también su resolución 46/6, sobre las disposiciones relativas a los viajeros que están bajo tratamiento médico con fármacos que contienen estupefacientes y sustancias sicotrópicas sometidos a fiscalización internacional, UN وإذ تستذكر أيضا قرارها 46/6 بشأن الأحكام الخاصة بالمسافرين الذين يتلقّون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية،
    recordando la resolución 1993/40 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 1993, UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1993/40، المؤرّخ 27 تموز/ يوليه 1993،
    Reafirmando las obligaciones de todos los Estados de promover y proteger los derechos humanos de los niños y recordando los instrumentos sobre derechos humanos aplicables y pertinentes a ese respecto, UN إذ تؤكد مجددا التزامات جميع الدول بتعزيز حقوق الإنسان للطفل وحمايتها وإذ تستذكر صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة والواجبة التطبيق في ذلك الشأن،
    Reafirmando las obligaciones de todos los Estados de promover y proteger los derechos humanos de los niños y recordando los instrumentos sobre derechos humanos aplicables y pertinentes a ese respecto, UN إذ تؤكد مجددا التزامات جميع الدول بتعزيز حقوق الإنسان للطفل وحمايتها وإذ تستذكر صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة والواجبة التطبيق في ذلك الشأن،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus